求各位大神 将以下邮件 翻译成意大利语,谢谢

Dear Customer ,
Sorry for letting you wait so long.
As now it is the peak season of the transportation, and the Italy customs inspection need more time to check the package. So the shipping time maybe a little longer than usual.
Would you mind wait more 10 days ? If the package still not arrived then, we promise will give a refund or re-send for the transaction.
If you don't want to wait , we also can refund you now ,just contact us.
Please don't give us any negative feedback or A-Z claim for us before contact us . Please contact us directly,and let us know what's your idea ,we will respect your idea.
Thanks for your patience and understanding again.
Best regards

中文翻译:
尊敬的客户:
对不起,让你等待这么久。
由于现在是交通的旺季,意大利海关检查需要更多时间检查包装。 所以运输时间可能比平常更长一点。
你会介意等待10天吗? 如果包仍然没有到达,那么,我们承诺会给予退款或重新发送的交易。
如果你不想等待,我们也可以退款,现在,只是与我们联系。
在联系我们之前,请不要给我们任何负面反馈或A-Z索赔。 请直接与我们联系,让我们知道你的想法是什么,我们将尊重你的想法。
感谢您的耐心和理解。
诚挚的问候
意大利语翻译:
Caro cliente ,
Ci scusiamo per lasciare aspettare così a lungo.
Come ora è la stagione di punta del trasporto, e il controllo doganale l'Italia ha bisogno di più tempo per controllare il pacchetto. Così il tempo di trasporto forse un po 'più a lungo del solito.
Ti dispiacerebbe aspettare altri 10 giorni? In caso contrario il pacchetto ancora arrivato, allora, promettiamo darà un rimborso o inviare nuovamente per la transazione.
Se non si vuole aspettare, anche possiamo rimborseremo ora, non esitate a contattarci.
Si prega di non ci danno alcune risposte o A-Z pretesa negativo per noi prima del contatto noi. Vi preghiamo di contattarci direttamente, e fateci sapere qual è la tua idea, rispetteremo la vostra idea.
Grazie per la vostra pazienza e la comprensione di nuovo.
I migliori saluti
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-12-20
Dear Customer ,
caro cliente.
Sorry for letting you wait so long.
mi dispiace per averti fatto aspettare così a lungo.
As now it is the peak season of the transportation, and the Italy customs inspection need more time to check the package. So the shipping time maybe a little longer than usual.
per ora è il picco della stagione del trasporto, e l'italia ispezioni doganali hanno bisogno di più tempo per controllare il pacchetto.quindi la spedizione volta forse un po 'più del solito.
Would you mind wait more 10 days ? If the package still not arrived then, we promise will give a refund or re-send for the transaction.
ti dispiacerebbe aspettare altri dieci giorni?se il pacchetto non è ancora arrivato, te lo promettiamo dare un rimborso o inviare per l'operazione.
If you don't want to wait , we also can refund you now ,just contact us.
se non vuoi aspettare, possiamo rimborsare te, ci contatti.
Please don't give us any negative feedback or A-Z claim for us before contact us . Please contact us directly,and let us know what's your idea ,we will respect your idea.
per favore, non ci da 'qualche feedback negativo o a - z, secondo noi, ci contatti.per favore, direttamente in contatto con noi, e ci faccia sapere qual è la sua idea, che rispetto la tua idea.
Thanks for your patience and understanding again.
grazie per la vostra pazienza e comprensione.
Best regards
saluti本回答被网友采纳
相似回答