thesundaymailmagazine翻译

如题所述

《星期日邮报》杂志。

“Magazine”(“期刊”或“杂志”)一词源自法文Magasin,原义为“仓库”、“知识的仓库”或“军用品供应库”等。“Journal”一词在西文中也常等同于中文的期刊或杂志,创刊于1665年1月5日的《博学者杂志》(Journal des Scavans)即采用Journal一词,这在法文和英文中并无区别。

在中文里,Journal有时被译为或对应以“学报”(Learned Journal),但其本义仍为期刊或杂志。英文中的Periodical,源于希腊文,原意乃天体星球轮转一匝之周期,而期刊按规定时间出版,意犹星球轮转。该词用作名词时亦称期刊或杂志,用作形容词时为定期的、周期的。

magazine的双语例句如下:

1、She graced the cover of the magazine dressed in a stunning red gown.

(她穿着一袭令人惊艳的红色礼服登上了杂志的封面。)

2、The magazine published an in-depth investigation into the city's housing crisis.

(该杂志发表了一篇深入调查城市住房危机的文章。)

3、This issue of the magazine features interviews with several prominent business leaders.

(本期杂志特别采访了几位杰出的商业领袖。)

4、The magazine has a reputation for publishing high-quality content on a wide range of topics.

(该杂志以在各类话题上出版高质量内容而闻名。)

5、The magazine's editorial team works tirelessly to bring readers the latest news and insights.

(该杂志的编辑团队不懈努力,为读者带来最新的新闻和见解。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考