日语冷怎么说

日语冷怎么说

ひや【冷や】,单词解析如下:

【1】〔名〕

(1)〔冷や酒〕凉酒,冷酒。

(例)酒を~で饮む/喝凉酒。

(2)〔冷や水〕凉水

(例)お~/凉水;[氷が入った]冰水。

【2】〔接头〕冷,凉

(例)~やっこ/凉豆腐。

扩展资料:

【ひや】组词:

一、ひやひや。

(1)〔温度が〕发凉,发冷,感觉寒冷。

(2)〔気持ちが〕[心配だ]担心;[怖い]害怕,提心吊胆(成),悬心吊胆(成)。

(例)人を~させる/使人提心吊胆。

(例)失败しないかと~する/担心是否会失败。

(例)なんとか切り抜けたが,~ものだった/总算逃过来了,当时真是提心吊胆。

二、ひやす【冷やす】

(1)〔温度を下げる〕镇,冰,冰镇

(例)ビールを~/冰镇啤酒。

(例)患部を氷で~/患部用冰来敷。

(例)麦茶を冷蔵库で冷やしておく/把大麦茶放在冰箱里冷却。

(2)〔抽象的に〕使……冷静

(例)头を~/使头脑冷静。

(例)肝を~/胆战心惊;吓破胆。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-24

“冷”译成日语为:“さむい(寒い)”或者“つめたい(冷たい)”。

相关短语

1、冷    寒いつめ

2、冷颾颾    寒々しさ

3、冷山    コールド マウンテン

双语例句:

1、寒い冬   寒冷的冬天

2、寒さに弱い    不耐寒

3、是不是可以说成上海no 冬は寒いです。    上海的冬天是寒冷的 。

4、余程寒い/    今天比昨天冷得多。

扩展资料:

词语辨析:「寒い」和「冷たい」的区别

「寒い」表示气温低,略有贬义。表示气温以外的温度低时不能用。多用于因气温低全身感到冷的场合,也用于身体一部分感到冷。

此外,“寒い”所表示的气温多为适温以下,暗示温度低的不好状态。还有“冷清,毛骨悚然”等意思。 

例句:ふところが寒い。 腰包空虚, 手头拮据,手头紧。

お寒い生活。   贫寒的生活。

「冷たい」是关于温度的最基本的形容词之一(与“あつい”、“あたたかい”相对)。表示物体温度低,超过限度。可以是空气、水等物体,多指触觉上的温度低。

而气温低只能用“さむい”。“冷たい”本身具有中立的意义。还有“冷酷”、“没有爱心”等意思。

例句:心が冷たい   心肠冷酷。

冷たくなる   变冷淡。

同僚に冷たくされている    受到同事的冷遇。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-07-24

日语冷读作:さむい

写作:寒い

日语冷用法如下:

1、なんといっても、空は寒いです。(不管怎么说,天就是很冷。)

2、春の夕暮れはいつも昙って寒い。(春天的黄昏总是又阴又冷。)

扩展资料 

日语冷词义相近的名词:

1、つめたいもの。

冷酷的

2、あたためないもの。

凉的东西

3、特に,水や酒について言う。

凉(酒、水)。

4、冷(や)で饮む。

喝凉的。

5、お冷(や)。

凉水。

本回答被网友采纳
第3个回答  2019-07-24

寒い

两个对应词:

1、冷=寒い=さむい=sa mu yi(罗马音)

2、冰冷/冷淡=冷たい=つめたい=tsu me ta yi(罗马音)

日语中的汉字词:

日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。

还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。如:「时间」(时间、じかん)不等于汉语中的时间,代表是一个时间段,类似这种的还有「年间」(年间、ねんかん)。

扩展资料:

日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。

日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。

日语主要在俄罗斯,东亚,东南亚,南亚,大洋洲,美国,加拿大,墨西哥,南美洲等国家和地区,及欧洲的英国为少数的重要语言。

日语在网络用户中的使用人数有9900万人,居世界第4位。以日语为母语的人有1亿2700万人,在全球的使用者人数为128,204,860人,在20个国家中位列第9,而网络使用人数则上升了5位。

把日语作为通用语的国家并不只有日本,帕劳的昂奥尔州也在把日语作为通用语,因为1914年到1945年日本曾统治帕劳,在那期间使用了日语授课。

参考资料来源:百度百科-日语

本回答被网友采纳
第4个回答  2019-07-24

寒い

两个对应词:

1、冷=寒い=さむい=sa mu yi(罗马音)

2、冰冷/冷淡=冷たい=つめたい=tsu me ta yi(罗马音)

日语中的汉字词:

日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。

还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。如:「时间」(时间、じかん)不等于汉语中的时间,代表是一个时间段,类似这种的还有「年间」(年间、ねんかん)。

扩展资料:

词汇分类:

日语的词类称为“品词”,按照意义、形态和在句中的作用,可以分为十二类。

日语中的单词总体上可以分为两大类:独立词和附属词。

一、独立词

1、体言——无词尾变化,其中名词、代名词、数词可做主语

2、名词(めいし):表示人或事物的名称,例词:テレビ、电话、部屋。

3、代名词(だいめいし):用来代替人或事物的名称,例词:わたし、あなた、彼、彼女。

4、数词(すうし):表示数目和数量的单位,例词:一、一つ。

5、副词(ふくし):修饰用言,例词:たくさん、すごい。

6、连体词(れんたいし):修饰体言,例词:この、あの、その。

7、接続词(せつぞくし):起接续作用,例词:でも、しかし。

8、感叹词(かんたんし):表示感叹,呼唤或应答,例词:はい、ええ、いいえ。

9、用言——有词尾变化,可单独作谓语

10、动词(どうし):表示动作、存在或状态,例词:书く、食べる、ある、いる。

11、形容词(けいようし):表示性质或状态,例词:高い、低い、暑い、寒い。

12、形容动词(けいようどうし):表示性质或状态,这是日语当中特有的一种品词,它具有形容词的功能,但又具有和动词一样的词尾变化,所以叫形容动词。例词:好きだ、上手だ、静かだ。

二、附属词

1、助词(じょし):无词尾变化,附加在词后,表示词的语法地位,与其它词的关系,增加含义。

2、助动词(じょどうし):有词尾变化,用在用言或助动词后,起一定的语法作用。

参考资料来源:百度百科-日语

本回答被网友采纳