日语自他动词

如题所述

自动词:从动作的对象出发,侧重于表示变化的结果或者用于描述动作的状态,所表示的动作、作用不直接涉及到其他事物的词叫做自动词。不需要借助宾语,动词本身能完整的表达主语的某种动作,(不含人为意志)也可以表示自然规律,状态。

他动词:从动作的主体出发,侧重表示动作的过程,描述主体对对象施加的影响、产生的作用等。所表示的动作、作用直接涉及到其他事物的词叫做他动词,他动词做谓语时需要宾格助词「を」才能表达一个完整的意思。(含有人为意志)。

简单的说自动词不需要宾语,他动词需要宾语(虽然有时会省略)。那么自动词和他动词在使用的时候有什么区别呢?

来看一组例子:

①ドアが开きます。(单纯的表示“开“这个动作)
②ドアを开けます。(人为地,有意识地将门“打开)

③花瓶が壊れました。(单纯的描述花瓶“坏了“这一状态)
④花瓶を壊しました。(人为的将花瓶打坏)

从上面的例子中可以看出,自动词和他动词的区别除了句子中自动词不需要宾语,他动词需要有宾语之外,自动词多表示非主观的、客观的事物,而他动词则多涉及主观,强调人为因素。 

接下来我们来看一下自动词和他动词前面接的助词。首先来看一下自动词前面是不是一定要加「が」。

举几个简单的例子:

① 窓が壊れました。

① 窗户坏了。

② 授业が始まります。

② 开始上课了。

③ 落ち叶が集まりました。

③ 落叶聚在一起。

这几个例句给人一种错误的导向“自动词前面一定是「が」”但是这里的「が」不是自动词决定的,而是这个句子中的主语要用「が」来提示。「が」是用来提示主语的,不是因为句中的自动词而存在的哦。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答