如梦令翻译

如题所述

《如梦令》李清照1 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡?! 争渡! 惊起一滩鸥鹭。

今译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得太醉不知道回来的路。玩得尽兴了,而且天色已晚,只好往回划船,不小心闯入了荷花池深处。抢着划呀,抢着划呀。不想,惊起了在这里栖息的水鸟。

《如梦令》李清照2 昨夜雨疏风骤②, 浓睡不消残酒③。 试问卷帘人④, 却道海棠依旧。 知否?知否? 应是绿肥红瘦⑤。

【译文】 昨夜雨狂风急,我从沉睡中醒来,酒醉没有全消。试问卷帘的侍女,她却说海棠花依然如旧。知道吗?知道吗?应是绿叶更加茂盛,红花却已凋零。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-27
《如梦令》李清照2 昨夜雨疏风骤②, 浓睡不消残酒③。 试问卷帘人④, 却道海棠依旧。 知否?知否? 应是绿肥红瘦⑤。
【译文】 昨夜雨狂风急,我从沉睡中醒来,酒醉没有全消。试问卷帘的侍女,她却说海棠花依然如旧。知道吗?知道吗?应是绿叶更加茂盛,红花却已凋零。
第2个回答  2010-11-09
第3个回答  2010-11-09
?那一首啊?
怎么翻译?白话还是其他语言?
相似回答