诲女知之乎翻译成现代汉语

如题所述

这句话的意思是:我教给你的,你懂了吗?

出处:《论语·为政篇》

原文:

子曰.“由!诲汝,知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”

译文:

孔子说:“由啊,我教给你的,你懂了吗?知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧!”

扩展资料:

孔子在本章中阐明了对待学习时应当持有的态度,即“知之为知之,不知为不知”,反映出了孔子实事求是的科学求知态度。他觉得,对待任何事情都应谦虚诚恳,知道的就说知道,不能不懂装懂、自欺欺人。

孔子所以强调何为知与不知,就是为了能让绝大多数的人明白“学而知之”的道理。只有勇于承认自己的无知,才能看到自己的不足和疑惑,知道如何学习和质疑。

做学问应当保持着谦虚的态度,天下的知识何其丰富,没有哪一个人可以掌握所有的知识,总会碰到一些不懂的问题。人不懂并不可怕,也不可耻,但若不敢承认自己不知道的东西而强装知道,这就有些不知羞耻了。人们只有虚心地向别人学习,不耻下问,才能不断地进步。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-10-23
这是出自《论语》子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知(zhì)也。”(《为政》)   
孔子说:“仲由啊,让为师教导你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这才是聪明的。”本回答被网友采纳
第2个回答  2014-10-23
翻译:(我来)教你什么是求知吧。
相似回答