请教法语代词的宾格?

法语里有没有像英语里的人称代词有宾格形式啊?我在法语第一册的33页处见到这么一句话:Oui,c'est elle!elle有宾格形式吗?听说法语里没有宾格的说法只有重读人称代词,但是我看语法书上有显示直接宾语和间接宾语代词形式。能不能简单说明一下?

法语没有宾格,只有重读人称代词,有一些区别,宾格在英语中可以用在动词或者介词后面,但是在法语中,重读人称代词只能用在介词和c'est的结构后面或者做主语的同位语,或者在祈使句中为了发音的需要而改成moi和toi,只有这两个要改,其他不用改。
而在直接及物动词和间接及物动词后面的宾语,就要分别用直接宾语和间接宾语,但是要注意,间接宾语是要分情况的,当à和de后面即可以加人也可以加物时,加人用重读人称代词,如果只能加人,就用间接宾语人称代词

重读人称代词
je moi
te toi
il lui
elle elle
nous nous
vous vous
ils eux
elles elles
on soi

直接宾语人称代词(用时要前置)
je me
tu te
il le
elle la
nous nous
vous vous
ils les
elles les

间接宾语人称代词(用时要前置)
je me
tu te
il lui
elle lui
nous nous
vous vous
ils leur
elle leur
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-01-29
有宾格的……解释……汗,太长了,我捡重要的说吧。

拿 je 为例,宾格 是 me,重读人称代词是 moi。还需要记住的是,在祈使句子里,me 和 te 会变成 moi 和 toi。

主格例子:
Je suis chinoise. 我是中国人。

宾格例子:
Patrick me regarde. 帕特里克看着我。

重读人称代词例子:
Helen et moi, nous allons au cinema。海伦和我,我们要去电影院。

祈使句me变化成moi的例子:
Donne-moi le livre.

另外还令人头疼的是,对第三人称,宾格代词还分直接宾格代词和间接宾格代词。比如 il 的直接宾格代词是 le,但是间接宾格代词是 lui。

直接宾格代词的例子:
Je le déteste. 我讨厌他。

间接宾格代词的例子:
Je lui fais un chapeau. 我给他做了一顶帽子。(这里他是间接宾语,帽子是直接宾语。)
第2个回答  2007-02-09
做主语的话,法语有8个人称代词:
je(我)
tu(你)
il(他)
elle(她)
nous(我们)
vous(你们)
ils(他们)
elles(她们)
还有一个泛指代词on 也可以做主语.

重读人称代词
moi (我)
toi (你)
lui (他)
elle (她)
nous (我们)
vous (你们)
eux (他们)
elles (她们)
soi (泛指代词)

直接宾语人称代词
me(我)
te (你)
le (他)
la (她)
nous (我们)
vous (你们)
les (他们)
les (她们)

间接宾语人称代词
me(我)
te (你)
lui (他)
lui (她)
nous (我们)
vous (你们)
leur (他们)
leur (她们)

不要跟英语的宾格混起来 我建议你看看语法书 区分一下这几种情况的不同用法
第3个回答  2007-01-29
直接宾语: me te le/la les nous vous (分别是我,你,他/她,他们,我们,您/你们)
间接宾语: me te lui leur nous vous
重读人称代词一般用于作主语同位语,介词补语,或C'est后面, 重读人称代词:moi toi lui/elle nous vous eux elles
第4个回答  2007-01-29
elle
il
tu
vous
nous
ils/elles
on本回答被网友采纳