44问答网
所有问题
求《核舟记》译文
如题所述
举报该问题
推荐答案 2010-10-20
明朝(有一个)技艺奇妙精巧的人叫王叔远。(他)能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、房屋、器具、人物,甚至飞鸟走兽、树木石头,没有一个不是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形状,各有各的神情姿态。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/YWGZK3VZ6.html
其他回答
第1个回答 2010-10-20
http://wenku.baidu.com/view/1e1da06baf1ffc4ffe47ac23.html
http://zhidao.baidu.com/question/191267247.html
第2个回答 2010-10-20
g
第3个回答 2020-03-10
您的浏览器不支持HTML5视频
相似回答
《核舟记》原文翻译
答:
《核舟记》原文翻译
如下:原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以及鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻...
《核舟记》
的简短
译文
是什么?
答:
一、
译文
:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够把直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,没有哪一样是不能按照这木头原来的样子刻成各种事物的形状的。他曾经赠我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡乘小船游览赤壁的图案。
核舟
从头到尾长约有八分多,约有两...
核舟记
的
全文翻译
答:
译文
明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飞鸟走兽、树木、石头,全都是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情和姿态。他曾经赠我一只用桃核制成的小船,(刻的)应当是苏轼乘船游赤壁(的情景)。船从头到尾...
核舟记翻译
及原文一句一译
答:
《核舟记》
由明代散文作家所作,其
翻译
及原文一句一译如下:一、翻译 明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,全部是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个...
大家正在搜
核舟核舟记原文及翻译
《核舟记》原文
《核舟记》翻译
核舟记的译文是什么
核舟记译文及注释
核舟记译文全解
核舟记文言文
核舟记注音原文及翻译
核舟记原文及翻译字词
相关问题
求《核舟记》。得翻译。不超过300字。
求《核舟记》中几个字的翻译
核舟记译文
《核舟记》翻译。
《核舟记》译文-最短
求核舟记翻译
核舟记的译文
急求《刻舟记》译文!