话说“果咩”是什么意思啊= =?

如题所述

白话说“果咩”的意思是:”对不起““抱歉”的意思。

    简介:白话文相对于文言文,即用白话写成的文章,也称语体文。那么白话文也就是现代汉语更加书面化。古代的正式文体是文言文。古代在东汉以前,使用竹简、丝帛等作为文书载体,必然要求文字简洁。 东汉发明了造纸,随着工艺的改善,加上宋代活字印刷术发明后,这些都为白话文体的出现奠定了物质基础。

    主要特点:白话文,浅显通俗,在语言上,生动、泼辣、粗犷、生活气息浓厚,富有表现力。综观“五四”白话文运动,它广泛吸收了西方的词汇资源、语法结构,在语言、文字、思想等多层面展开,这场运动不只是“语言内部的自足变革”,它同整个思维观念的革新及国家现代化运动紧密联系。“白话”与“文言”的较量,很大层面上也是两种不同价值体系与社会意识形态的撞击。白话”是指“汉语书面语的一种。它是唐宋以来在口语的基础上形成的,起初只用于通俗文学作品,如唐代的变文,宋、元、明、清的话本、小说等,及宋元以后的部分学术著作和官方文书。到‘五四’新文化运动以后,才在全社会上普遍应用。”白话文相对于文言文(文言文是以先秦口语为基础,视秦汉经典著作为范式,并随封建主流意识形态的不断强化而形成的一种书面文体),即用白话写成的文章,也称语体文。

    历史演变:清末开始的文体改革可以分为“新文体”、“白话文”和“大众语”三个阶段。清末的“新文体”是夹用口语的“通俗文言文”。“五四”时期的“白话文”象小脚放大的“语录体”。三十年代的“大众语”提倡彻底的口语化,文体改革趋于成熟。

    评价:白话文是中国发展的需要,它简练,通俗易懂。以白话文运动为发端的文学革命,对传播新思想,繁荣文学创作,推广国民教育,起了重要作用 。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-06-01
日语‘果咩那塞’和‘果咩’的区别是:“果咩那塞”是比较正式的说法,郑重;“果咩”是较为随意的说法,口语化的说法。

两个都是对不起都意思,第一个相对规范一点,在长辈面一般用第一个;第二个没有敬语,可以用在开玩笑的时候或者朋友之间用。

日语“对不起”好几种说法的区别:

1. 平时用的:【すみません】(口语中省略为すいません、すまない、すまん);

2. 和平辈之间用的:【ごめんなさい】(口语中省略为ごめん) ;

3. 对长辈用的,或者犯了大错误时候用的:【もうしわけございません】;

4. 非常草率的,或者朋友之间的:【わるい】;

5. 非常郑重的:【おわびいたします】;

6. 不含“道歉”成分,仅仅出于客气的时候:【しつれいですが】。

所有水果的英文名称是什么?
字母A、B开头的水果英语单词:

Almond 杏仁

Apple 苹果

Apricot 杏子

Arbutus 杨梅

Avocado 南美梨

Bagasse 甘蔗渣

Banana 香蕉

Bennet 水杨梅本回答被网友采纳
第2个回答  2021-06-01
1、果咩那塞就是日语的中文读法,它的意思是“对不起”,用日语来拼写则是“すみません”,另外除了果咩那塞之外,还有果咩,它同样也是对不起的意思,但是相对于前者来说,它更加口语化一些,在使用的时候也有不同。

2、“果咩那塞”一般是正式的说法,表示郑重,而“果咩”则是较为随意的说法,更偏向于口语化,第一个常在长辈面前用,第二个没有敬语,可以用在开玩笑或者是朋友之间使用。“果咩那塞”是比较正式的说法,郑重;“果咩”是较为随意的说法,口语化的说法。两个都是对不起都意思,第一个相对规范一点,在长辈面一般用第一个
第3个回答  推荐于2017-11-26
日语“对不起”的意思=W=
ご めん
go men 本回答被网友采纳
第4个回答  2013-09-22
“对不起啦” “抱歉”的意思