庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也怎么翻译?

如题所述

这句话的意思是:月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。

出处:宋·苏轼《记承天夜游》

选段:

庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文:

月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

扩展资料:

文章中“闲人”二字掷地有声,情调尽出。这一“闲”字,暗含着两个鲜明的对比。第一个对比,是与苏轼被贬之前官场生活的对比,案牍劳形、官场矛盾,牢狱之苦,而如今,在黄州的苏轼,正因为没有实权,所以才得以无官一身轻。

第二个对比,是与其他官场中人的对比。苏轼文才非凡,是他遭受朝廷弄权之人嫉妒和排挤的原因之一。苏轼贬谪期间能够悠闲自在、自得其乐,并将贬谪生活化作不朽的篇章,这无疑是对弹劾之人最好的反击。

而反观那些“不闲”之人,或陷于尘世名利的囹圄,或忙于激烈的政治改革,或忙于官场的勾心斗角,而苏轼却能安守一方,不必理会官场的琐碎与污秽。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答