日语语法问题。关于【~て】表原因

お金が(ないので , なくて)、何も买いません。

这句答案是选ないので
なくて为什么不对
后半句表示过去的状况的话,不是可以用~て这语法的么?

て表示轻微的原因,ので语气强烈,多表示客观原因,没前肯定是不能买东西了。还有一个是から表示主观推断。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-17
なくて的话,表示原因的语气比较弱
第2个回答  2015-08-18
1.暑くて全然寝られません
太热了,根本睡不着。
られません 表示可能态的否定。无法入睡。而寝ません仅仅就是表达没有睡着。语法上不错,但后者更合适。

2.暇だから,行きます
因为有空所以会去。
“で”这个助词用法很多,什么状态阿,地点阿。但在这里肯定不通,就算作だ的中止也不通。

3.おいしくて、たくさん食べてしまいました
おいしい 形容词 = 好吃
因为好吃所以吃了很多。
另外一个没的。。。

4.これは音が悪いから,会议では使わないでください
因为这个声音不好,所以请不要在会议上使用。
ために = 为了,表目的。意思完全不对。

5.いろいろな人
いろいろ也是形容动词。形容动词 + な + 名词

6.います的简体形
いlu