中文翻译英文

船代公司告诉我们,货物到港口后,报关时要缴纳进口关税,需要你公司出据发票,因今年国内原料涨价35%,本月可能提高10%左右,再加上人民币升值,这样我司会有一定损失,所以我想在货到港后,按每件$3.00左右报关,需要我司给你出什么手续请通知我.

The shipping company informs us that when the goods arrive at the port, we must pay import tax at the port custom, and requires the purchasing document from your company. Due to the 35% increase in the price of raw materials in China this year, combined with the increase in the value of RMB, we will suffer a certain degree of loss, so I think after the good arrives at the port, I will report to the custom office with the price of $3.00 per item. If you need our company to provide any sort of documents, please contact me as soon as possible.

希望对你有帮助~

天上~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-17
The ship generation companies to tell us, when shall, after the port customs import tariff, you need to pay a bill, the company because of domestic raw material prices this year, month may improve 35%, plus 10% revaluation, so we will have certain loss, so I think in the goods to the port and press after everything around $3.00 customs, need what to formalities of your company, please inform me.
第2个回答  2010-10-17
Shipping company told us that the goods to the port, the customs import duties to pay when you need your company out of the invoice, the domestic raw material prices due to 35% this year, may increase 10% this month, plus appreciation, so I'll Secretary a certain loss, so I would like the goods to Hong Kong, $ 3.00 per unit, about the declaration, you need to see what our procedures, please let me know.
第3个回答  2020-02-03