帮忙用英语翻译几句话,然后分析下。。。谢谢

除了翻译,我最想要的是能把句子分析下,能把主谓宾,定状补指出来
1There was a knock at the door.It was the second time someone___________(打扰我)
2。__________________(正是由于她太没经验)that she does not know how to deal with the situation.
3 when I ____________(发现他骗我)I stopped buying things and started dealing with another shop.

1、disturbed me
2、it is because she is too inexperienced
3、caught him cheating me

这是高中学的吧,还是大学英语四级?
主谓宾什么的我还真没这么弄过句子,就是语感。

如果你需要的话,就是这么说一下吧:
1、It was the second time 中“It was ”表示强调,后边句式someone___________(打扰我),someone指代某人,就是说应该是某人打搅了我。主语:某人,谓语动词:打扰了,宾语:我,其中前边是“was”过去式,所以用“disturbed”。
2、it is because ...that...句式为:正是由于...(因此)...应该是这样的句式。
3、when I caught him cheating me这个我是真不知道怎么说,恩主语:I(我),谓语动词: caught(发现),补语:him cheating me,应该是这样,英语我知道怎么回事,就是什么主谓宾定状补什么的忘了...不好意思~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-16
空格内
1 disturbed me
2 Because of her lack of experience
3 have found that he cheated me
第2个回答  2010-10-16
1.bother me
2.It is precisely because she was too inexperienced
3.Found that he lied to me
1.it是形式主语 was是谓语 后面的是宾语
2。it这是形式主语 that后面的是定语从句修饰主语
3.这是一个时间状语从句when到Found that he lied to me是时间状语i是主语stop buy是谓语后面的是宾语
第3个回答  2010-10-16
1 disturbed me
2 It's just because she is lack of experiences.
3 found he lied to(cheat) me
i hope i can help you.
第4个回答  2010-10-16
1.disturbed me.
2.It is because of her lack of experience
3.found that he was cheating me
中文翻译:
1.有人在敲门。这已经是第二次有人来打扰我了。
2.正是由于她太没经验,她不知道如何处理这种状况。
3.当我发现他在骗我的时候,我没有再买东西,而是换了一家商店。
分析:
三个句子都有It is...that的强调句式,其他没有什么特殊的或者难的。
第5个回答  2010-10-16
1.disturb me
2.she is so short of expierence
3.find his trick
主谓宾这东西,我忘记得差不多了。呵呵,这就是太极张三丰里面所谓的炉火纯青的境界