冯婉贞的全文翻译和赏析是什么

如题所述

《冯婉贞》全文原文及翻译如下:

原文:距圆明园十里,有村曰谢庄,环村居者皆猎户。中有鲁人冯三保者,精技击。女婉贞,年十九,自幼好武术,习无不精。是年谢庄办团,以三保勇而多艺,推为长。筑石寨土堡于要隘,树帜曰谢庄团练冯。

翻译:在离圆明园十里的地方,有一个村子叫谢庄,全村都是猎户。有一个叫冯三保的,山东籍人,精通武术。他的女儿婉贞,十九岁,从小喜爱武术,学习过的没有不精通的。这一年谢庄创办村民自卫谢庄团练,因为冯三保勇敢而又会多种武艺,大家推选他当头领。村民们在险要的地方筑起石墙、土堡垒等防御工事,树立起旗帜,上面写有谢庄团练冯几个大字。

《冯婉贞》赏析

第一部分交代时代背景,这段用极其简洁的一句话,把时间、敌人、地点、动态完整地展现出来。第二部分写谢庄办团、介绍三保父女,这段一开始交代特定环境是非常必要的。先写谢庄距圆明园十里,是必经之地,因而谢庄是年办团以抗击侵略者。再写居户环村居者皆猎户,猎人以耍刀弄枪为业,因而三保具有精技击、勇而多艺的才干。

第三部分写初挫英军,以及婉贞再胜强敌的谋略和决心。再写婉贞的谋略,初战告捷,三保沾沾自喜,而婉贞独戚然。第四部分介绍婉贞英勇善战,从五个方面写婉贞指挥战斗的全过程。

以上内容参考:可可诗词网—《冯婉贞》

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答