“我一定比你心里的我要好” 用英语怎么说?

是I must be better than me in your heart?

英语和汉语互译绝不是字对字地直译,而应该是以确切表达或传达语义为关键。这句话中“在你心里”其实英语会说“在你眼里”(in your eyes),“在你看来”(according to me, in my opinion)或者“在我想来”(as I imagine)。这里可以根据语境来选择表达法。
翻译: I'm sure I'm a better person than your can imagine.追问

To the most beautiful girl in our class
是“致我们班最漂亮的女生”的意思吗, to 是这么用吗老师。如果不是,那么致我们班最好看的女生怎么说

追答

正确用法,来自devote sth to sb 将某物献给某人,省略动词和宾语之后就是to sb的格式,即: 献给,致……。

追问

谢谢老师!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答