爱情英语:表白示爱可以用dog这个单词吗?

表白示爱可以用英语吗?
我想用dog来示爱
听说
I want to be your dog ?可以表示爱一个女孩子,是真的吗?

第1个回答  2009-08-19
在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分。 在英语中dog是一个中性偏褒的词,lucky dog(幸运儿),top dog(优胜者),clever dog(聪明人)等都可以指人,如果某人买彩票得了大奖,你说He is a lucky dog,一点也没有贬义或嫉妒的意思,等于说“他真走运”或“他真是福星高照”。Every dog has its day意为“凡人自有出头日”。help a lame dog overastile指“济人之急”。like a dog with two tails常指“(某人)非常高兴”。You couldn't have given Andrew a more welcome present than that bicycle;he was pleased as a dog with two tails.(你送给安德鲁的那辆自行车是他最欢迎的礼物,他简直高兴得没治了。)这些说法中的dog并没有贬义,因为在西方狗被认为是人类最忠实的朋友。

当然dog有时也含有贬义,如:yellow dog(无赖),going to dogs(完蛋),die like a dog(死得很惨)等。

还没发现有这种说法,问题是,假使这种说法成立,那个女孩子不知道这深一层的含义,听了这句话会不会相当迷惑?
第2个回答  2009-08-19
没听过。倒是听过嫁鸡随鸡嫁狗随狗这说
好像是Marry me .love my dog 不太清楚
哪有一谈恋爱就做狗的·
这创意太没创意了···
最好还是别这么说
老老实实的说中国话 比较实在本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-05-12
可以表示
“琦碎”是love me,love my dog(爱屋及乌)
第4个回答  2009-08-19
我想用dog来示爱
听说
I want to be your dog ?可以表示爱一个女孩子,是真的吗
第5个回答  2009-08-20
luck dog
幸运儿