第1个回答 2009-09-30
那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-10-01
试试
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way
有的说它是极为美好的时代,有的说它是极为糟糕的时代,有的说它是充满智慧的时代,有的说它是充满愚昧的时代,有的说它是充满信仰的时代,有的说它是充满怀疑的时代,有的说它是充满光明的时代,有的说它是充满黑暗的时代,有的说它像春天带来希望,有的说它像冬天带来绝望,有的说它是万事具备的时代,有的说它是一无所有的时代,有的说它就是天堂,有的说它(是什么都行)反正不是天堂
in short, the period was so. far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
总之,去时已远,却历历在目,如此,在谈及它时,一些哗众取宠的权威执着于:说其好那它就毫无缺点,说其不好那它就一无是处
-----------------------------
没读过原著,中文的也没读过,把握不住,只能望文生义了
第3个回答 2009-10-01
这什么都没有是时期最佳,它是最坏的时期,它是智慧,它的年龄是愚笨,它的年龄是世纪信仰,它是世纪怀疑,它是光,它的季节是黑暗,它的季节是希望,它的春天是冬天绝望,我们有一切在我们之前,我们有在我们之前,我们是去的全部送往天堂,我们是去的全部指挥另一个方式--简而言之,期间如此是。 远象当前期间,那其中一些最喧闹的当局坚持了它被接受的,永远或为罪恶,在仅比较最高级。
第4个回答 2009-10-17
那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望之春,这是失望的冬日;我们面前应有尽有,我们面前一无所有;我们都将直上天堂,我们都将直下地狱——简而言之,这个时期是这样远比现在更好的时期,那它的一些最热闹的权威坚持其被接受,因为良好的或邪恶的,也是最高级的。