如果非认为有词组的话,可以把be of看作一个系介词组。
本句中be of +名词,可用来说明句子主语在度量,大小,颜色,类别等方面的特征。这类名词有 colour, age, size, height, weight, shape, type,kind, quality等。在这类名词前常用different, all, the same, this, that, a(n) + 形容词等词来修饰或说明。
所以本句翻译成“我们同龄(我们年龄一样大)”是完全可以的。
再如:
Coins may be of different sizes, weights, shapes, and of different metals.
货币可能在大小、重量、形状和铸造的金属方面都有所不同。
These pens are of many different colours.
这些笔有许多不同的颜色。
The two rooms are of a size / of the same size.
这两个房间大小一样。
注意:此类句型中的某些表达可以转换成 “be + different / the same + in + 抽象名词” 的形式。如:
Coins may be different in size, weight, shape, and metal.
These pens are different in colour.
The two rooms are the same in size.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考