十分感谢,就你的回答最耐心详细啦。不过一生在日语里只有音读吗?
追答还有个【生涯】这个词,也是一生的意思!不过还是【一生】这个词比较符合你要体现的意思!
生涯
しょうがい
sho u ga i
嗯。。谢谢啦 不过感觉の还是表达不出“所”的已经啊。。那种执着和倾其所有的感觉。。
追答我又想起一个,楼主看看?
一生を尽くす捜し物---耗尽一生追寻的事物!
这个かけて是かける的变形吗?在这里是什么意思?
追答对。
这里直译是花上一生的时间的意思。
那请问还有没有更深一层的翻译了?比如穷尽一生那种感觉的,花上一生力度不够啊。。
追答一生涯かけての爱
いっしょうがいかけてのあい
Issyougai kakete no ai
毕生所爱