有关法语的问题~

请问Avez-vous trouve(e第二声)(因为打不出来...只能这么形容...)quelque chose de special(e二) dans ce journal? 中的Avez-vous要怎么解释?什么时候要用上这种结构?谢谢!

疑问句的正规问法有两种,一种是加Est-ce que,一种是用主谓倒装。你这句话就是用主谓倒装的形式。另外,在口语当中,这两种都可以不用,直接用陈述句说出来,同时句末语调上升,这样也可以成为疑问句,但书面及正规场合一般不用。

如果是加Est-ce que那么这句话就是:
Est-ce que vous avez trouvé quelque chose de spécial dans ce journal?
如果是用主谓倒装,这句话就如你所给的:
Avez-vous trouvé quelque chose de spécial dans ce journal?
这两个句子是完全一样的,意思上没有任何区别,仅仅就是表面形式不一样。其中vous是主语,avez是谓语动词。有Est-ce que的时候,主语和谓语必须按顺序摆放,不得颠倒。不用est-ce que的时候,就可以将其倒装,也就是谓语动词放前面,主语放后面。

注意,这两种正规问法,可以在任何场合使用,而上述的“陈述句句末语调上升形成疑问句”,一般只用于非正式场合。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-07
主语和动词倒装,用在疑问句中。表示提问。
法语疑问句: 主语动词倒装= avez-vous.....
Qu'est ce que+句子(句子的主语和动词不用倒装)
Est ce que+句子(主语动词不倒装)

加其他疑问词,都要倒装。
这样的才是优美的法语句子。
第2个回答  2009-08-07
这是疑问句中的主谓倒装,转换为陈述句是:Vous avez trouvé quelque chose de spécial dans ce journal.
Vous avez trouvé 是 Vous trouvez 的复合过去时,在疑问句主谓倒装就变成avez-vous trouvé...

疑问句除了上述这个结构,还有简单的在前面加Est-ce que 后面接正常语序。
Est-ce que vous avez trouvé quelque chose de spécial dans ce journal?

另外在口语中,也可以直接说:Vous avez trouvé quelque chose de spécial dans ce journal? 只是结尾语调用升调。
第3个回答  2009-08-07
就是avez vous 的倒装阿
是复合过去式 P.P

其他人解释很清楚了 告你一个好玩的:你按住键盘左下角的ALT换档键 同时按小键盘的0233 就出来了é。
第4个回答  2009-08-07
avez vous 是倒装,可以正过来,说 vous avez trouve。。。。这里面用的是复合过去式,avez是助动词,trouve是过去分词,表达已经完成了的动作。这句话的意思是,你已经在报纸里找到什么特别的东西了吗?

复合过去式做一般疑问句的时候,根据规则,就是这样助动词提前的。
第5个回答  2019-11-26
不过,因此=然而,每次
相似回答