第1个回答 2009-08-07
主语和动词倒装,用在疑问句中。表示提问。
法语疑问句: 主语动词倒装= avez-vous.....
Qu'est ce que+句子(句子的主语和动词不用倒装)
Est ce que+句子(主语动词不倒装)
加其他疑问词,都要倒装。
这样的才是优美的法语句子。
第2个回答 2009-08-07
这是疑问句中的主谓倒装,转换为陈述句是:Vous avez trouvé quelque chose de spécial dans ce journal.
Vous avez trouvé 是 Vous trouvez 的复合过去时,在疑问句主谓倒装就变成avez-vous trouvé...
疑问句除了上述这个结构,还有简单的在前面加Est-ce que 后面接正常语序。
Est-ce que vous avez trouvé quelque chose de spécial dans ce journal?
另外在口语中,也可以直接说:Vous avez trouvé quelque chose de spécial dans ce journal? 只是结尾语调用升调。
第3个回答 2009-08-07
就是avez vous 的倒装阿
是复合过去式 P.P
其他人解释很清楚了 告你一个好玩的:你按住键盘左下角的ALT换档键 同时按小键盘的0233 就出来了é。
第4个回答 2009-08-07
avez vous 是倒装,可以正过来,说 vous avez trouve。。。。这里面用的是复合过去式,avez是助动词,trouve是过去分词,表达已经完成了的动作。这句话的意思是,你已经在报纸里找到什么特别的东西了吗?
复合过去式做一般疑问句的时候,根据规则,就是这样助动词提前的。
第5个回答 2019-11-26
不过,因此=然而,每次