44问答网
所有问题
柏拉图的《the republic》为什么翻译为理想国?
而不翻译为共和国
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-11-22
在英语里面有很多意译。
可能在这本书中所面熟的共和国不是我们现在意义上的共和国。它是一种理想状态下的人们美好的愿景。所以可以说是理想国。
还有一种是翻译人员故弄玄虚。你如果经常看外国电影,你会发现,电影的译名和英文根本就不搭边。
英文书名的翻译也是这样,如 the starlish and the spider 明明是海星和蜘蛛。他非要翻译成海星模式。当然这本书讲的却是是一种组织模式。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/YYZVGYR6V.html
其他回答
第1个回答 2009-08-06
republic是共和政体,因为柏拉图在《the republic》中描述的是一个类似马克思的共产主义社会的终极社会模型,是一个很理想的社会,所以可以这样翻译。
其实,柏拉图所谓的Republic就是欧洲的 Utompia(乌托邦)。
第2个回答 2013-02-15
上面的评论都没答到点子上。简单说,是因为西塞罗用Respublica来译Politeia,然后Respublica这个词在英文里的对等物是republic,所以后来英译都从俗译作《The Republic》。但Republic这个词在英文里的意思和Politeia完全没有关系。中译“理想国”也是从俗的译法。和用republic译Politeia异曲同工。
相似回答
the republic为什么翻译成理想国
答:
你说的是柏拉图的那本书吧,
这里翻译成理想国是因为只是一种理想化的idea
,像是生活中暂时或永远不会存在,所以叫理想国
柏拉图《理想国》
的英文译名是?
答:
可以认为这实际上承认了该共和国的独立
。2、Holland and the Republic of Ireland drew one-one 荷兰队和爱尔兰队打成了一比一平。《理想国》the republic 是古希腊哲学家柏拉图(公元前427-公元前347年)创作的哲学对话体著作。全书主要论述了柏拉图心中理想国的构建、治理和正义,主题是关于国家的管理。
【英文原书赏析专栏】
理想国
(一)
答:
自 19 世纪中叶以来,
《理想国》是柏拉图最著名、最广为人知的对话体巨作
。和其他柏拉图对话体书籍类似,对话的主角都是苏格拉底。《共和国》被普遍认为是柏拉图中期的成果。在柏拉图的早期著作中,书中的苏格拉底往往驳斥了对话者们的很多观点,但是这种对话却以无满意答案而告终。而在《理想国》中,我们...
为什么
有的书封面上印有
理想国
字样
答:
柏拉图的理想国是人类历史上最早的乌托邦
。在他的理想国里统治者必须是哲学家,他认为现存的政治都是坏的,人类的真正出路在于哲学家掌握政权,也只有真正的哲学家才能拯救当时城邦所处的危机。这种信念构成了柏拉图成熟的政治哲学体系的核心。在他的眼里哲学家”有着特殊的内涵。他认为哲学家是最高尚、最...
大家正在搜
柏拉图the republic
柏拉图的理想国的英文
柏拉图republic
简述柏拉图的理想国
柏拉图理想国英文版pdf
柏拉图理想国中文版
柏拉图理想国原版
理想国柏拉图
柏拉图理想国百度云
相关问题
理想国的英语翻译 理想国用英语怎么说
何时才能找到心目中的理想国。用英文该怎么翻译
柏拉图《理想国》的英文译名是?
柏拉图的《理想国》哪个版本翻译的好?
republic这个词怎么来的
用英语怎么说 理想国?
柏拉图是什么意思?
柏拉图《理想国》的各种译本,哪个最靠谱(适合哲学涉猎者)?