1、武汉疫情日本援助中国的诗句:山川异域,风月同天。
日本汉语水平考试HSK实施委员会(日本青少年育成协会)向湖北高校捐赠物资的包装箱外,附上了一句 山川异域,风月同天,寓意中日两国的友好交流。
这句诗由日本人长屋王所写,意思是我们不在同一个地方,未享同一片山川,但当我们抬头时,看到的是同一轮明月。奈良时代,为邀请唐代高僧鉴真东渡,日本长屋王派遣唐使带去千件袈裟,上面便绣有山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。
据《朝日新闻》报道,日本青少年育成协会事务局长本田惠三表示,这两句汉诗最能表达我们此刻的心情。日本大阪府枚方市向上海市长宁区捐赠医疗物资时,也借用了这两句诗。
2、武汉疫情日本援助中国的诗句:青山一道同云雨,明月何曾是两乡
京都府舞鹤市政府在捐赠给大连的防疫物资上,写上了唐代诗人王昌龄《送柴侍御》中的诗句:青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
《送柴侍御》是王昌龄为友人送行时而写的作品,前两句是沅水通波接武冈,送君不觉有离伤,三四句青山一道同云雨,明月何曾是两乡意为虽与友人分别,但青山相连,同承云雨,头顶同一轮明月,又怎能说是分处两地。据《京都新闻》报道,建议挑选这两句诗的,是在舞鹤市政府工作、来自大连的国际交流员曲振波。