文言文对牛弹琴

如题所述

第1个回答  2022-10-12

1. 对牛弹琴的翻译

翻译:有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低着头吃草,就好像没听见任何声音一样。

不是牛没有听见,是这美妙的曲子不适合牛的耳朵而已。公明仪于是变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的哞哞叫声。

牛听了,马上摇动尾巴,竖起耳朵,因为不安而小步来回走动。 原文:公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。

非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声、孤犊之鸣,即掉尾、奋耳,蹀躞而听。

扩展资料 1、创作背景: 牟融向儒生们宣传佛理时,往往引用《诗经》、《尚书》等儒家经典。有人问他为什么要这样做,他就讲了这个故事。

2、思想内容: 这个成语用以说明:办任何事情,都必须看对象.因人制宜.因事制宜。后人用“对牛弹琴”这个成语,比喻向不懂道理的外行人讲高深道理是徒劳的。

3、艺术特色: “对牛弹琴”这个成语,因为带有讥讽对方的口气,所以引用时必须区别对象。对于某些顽固的人来说,同他们讲道理,有时确实是“对牛弹琴”,白费劲儿。

但是对于各种不同水平的群众来说,这个成语却不宜乱用。

2. 对牛弹琴文言文注释《对牛弹琴》的文言文注释带点字注释译文出自

原文昔公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳矣.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听.译文公明仪曾经给牛弹奏古雅的清角调琴曲,可牛却依然像先前一样埋头吃草.原来,不是牛不要听,是曲调不入它的耳. 于是公明仪便用琴模仿蚊虫和小牛犊的叫声.牛就摆动尾巴竖起耳朵,迈着小步来回走着.词语注解1.昔:曾经2.公明仪:春秋时人,曾子之弟子.曾参(音骖),字子舆.曾子,孔子之弟子.3.为:给.4.清角之操:这里指高深的曲子.5.清角:古雅的曲调的名称.6.操:琴曲.7.如故:像先前一样.8.非:不是.9.闻:听.10.合:悦.11.虻:吸血的苍蝇.12.孤犊:离开母亲的小牛.13.鸣:鸣叫声,作名词.14.掉:摇动,摆动.15.奋:竖起.16.掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵.17.蹀躞:迈小步来回走动.寓意后来人们根据这个故事,引申出"对牛弹琴"这句成语,比喻对不懂道理的人讲道理,是白费口舌;也常用来讥笑说话不看对象的人.说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的.另据一些养牛业人士的经验,牛在听了音乐后可获得一定的放松,对提高牛肉质量有利,看来对牛弹琴也是一种辅助饲养手段.。

3. 古文

--------------------------------------------------------------------------------

东汉有个对佛教教义很有研究的学者,叫牟融。他引用儒家的诗书向儒者宣讲佛经,受到了一些儒者的责难,指斥他为什么不直接依据佛经来回答问题。于是牟融讲了音乐家公明仪的故事;公明仪对着一头正吃草的牛弹了一首高深的曲子,牛毫不理会,只顾自己吃草,后来公明仪改弹像坟子、牛蝇和小牛叫唤的声音,牛就摇着尾巴、竖起耳朵来听了。他最后说:所以,对没有读过佛经的人直接谈佛经,等于白讲,成语“对牛弹琴”据此而来。

对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理。

题名: 对牛弹琴

所属朝代: 汉代

拼音: duì niú tán qín

出处

汉·牟融《理惑论》:“公明仪为牛弹清角之操,伏食如枚。非牛不闻,不合其耳矣。”

解释

讥笑听话的人不懂对方说得是什么。用以讥笑说话的人不看对象。

相关人物: 公明仪 牟融

相似回答