请问这句日语怎么说?

“流动的水没有形状、漂流的风找不到踪迹,任何案件的推理都取决于心!”

------就是《名侦探 柯南》里,第170多集之后的开头叨咕的话!

我自己也在听,只是能力有限,但是不确定我听的是否准确。
谢谢大家!
不用罗马字,我有点日语基础,写出日语就行了。

流动的水没有形状
流れる水には形がない
na ga re ru mi zu ni ha ka ta ti ga na i
ながれるみずにはかたちがない

漂流的风找不到踪迹
そよぐ风は姿が见えない
so yo gu ka ze ha su ga ta ga mi e na i
そよぐかぜはすがたがみえない

任何案件的推理都取决于心
どんな事件にも推理が自由
don na ji ken ni mo su i ri ga ji yuu
どんなじけんにもすいりがじゆう

揭开唯一事实的
たった一つの真実见抜く
ta tta hi to tu no sin ji tu mi nu ku
たったひとつのしんじつみぬく

外表看似小孩
见た目は子供 头脳は大人
mi ta me ha ko do mo zu no u ha o to na
みためはこども ずのうはおとな

他的名字叫名侦探柯南
その名は・・・名探侦コナン
so no na ha・・・ mei tan tei ko nan
そのなは めいたんていコナン

有兴趣的话,可以看看以下网址,都很不错
よみうりテレビ―名探侦コナン
http://www.ytv.co.jp/conan/index_2.html
名侦探柯南事务所
http://www.aptx.cn/
柯南公馆
http://www.all-conan.net/
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-12
流れる水には形がない
そよぐ风は姿が见えない
どんな事件にも推理が自由本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-07-12
流动した水には有形の状がなくて、漂流した风は迹に捜すことができなくて、いかなる事件の推理でもは全部心によって决まる!
第3个回答  2009-07-12
水の流れの形は、风ドリフト中心部に依存するすべての场合には、推论の痕迹を见つけることができません!

希望能帮到你
第4个回答  2009-07-22
ながれるみずにはかたちがない
そよぐかぜはすがたがみえない
どんなじけんにもすいりがじゆう

nagarerumizunihakatatiganai
soyogukazehasugatagamienai
donnajikennimosuirigajiyuu