范仲淹对其子说的名句

如题所述

孝威孝宽知之:

译文:孝威孝宽知道的:

我于二十八日开船,是夜泊三汊矶,二十九日泊湘阴县城外,三十日即过湖抵岳州。南风甚正,舟行甚速,可毋念也。

译文:我在28日打开船,这天夜里停泊三汊矶,二十九日在湘阴县城外,三十天就过湖到岳州。南风很正确,船走得很快,可不要担心了。

我此次北行,非其素志,尔等虽小,当亦略知一二。世局如何,家事如何,均不必为尔等言之:惟时刻难忘者,尔等近年读书无甚进境,气质毫未变化,恐日复一日,将求为寻常子弟而不可得,空负我一片期望之心耳。夜间思及,辄不成眠,今复为尔等言之。尔等能领受与否,则我不能强之,然固不能已于言也。

译文:我这次往北走,不是他平素的志向,你们虽然小,我也知道一点。社会局如何,家里的事情怎么样,均不必为你们说的:只有时刻难忘的,你们近来读书没有什么进步,气质丝毫没有变化,恐怕一天又一天,要想为平常子弟也不可能,空背着我一片期待的心罢了。夜里想到,总是难以入睡,现在又是你们说的。你们能够领受与否,我们就不能强迫他,但我不可不说的。

读书要目到,口到,心到。尔读书不看清字画偏旁, 不辨明句读,不记清首尾,是目不到也。喉舌唇牙齿五音并不清晰伶俐,朦胧含糊,听不明白,或多几字,或少几字,只图混过,就是口不到也。经传精义奥旨,初学固不能通,至于大略粗解,原易明白,稍肯用心体会,一字求一字下落,一句求一句道理,一事求一事原委,虚字审其神气,实字测其义理,自然渐有所悟。一时思索不得, 即请先生解说;一 时尚未融释,即将上下文或别章别部义理相近者反复推寻,务期了然于心,了然于口,始可放手。总要将此心运在字里行间,时复思绎,乃为心到。

译文:读书要目到,口到,心到。你读的书不看清笔画偏旁,分辨不出第二句读,记不清首尾,这是看不到的地方。喉舌嘴唇牙齿音乐都不清晰伶俐,朦胧含糊,听不清楚,多有几个字,有少几个字,只考虑混合过失,在这个人口不到了。经传精神意义深奥的旨意,初学固不能通,至于大略粗解,原容易明白,稍微肯用心体会,一个字一个字的下落求,一句求一句真理,一件事要一件事情原委,虚字审查其精神,实字测其道理,自然逐渐有所醒悟。一时间思考不能,就请先生解释;当时还没有融化,就是将上下文或其他章别部内容相近的反复搜寻,事务一点在心,完全在口,开始可以放手。总要将这心运在字里行间,这时又想起?,是心到。

今尔等读书总是混过日子,身在案前,耳目不知用到何处,心中胡思乱想,全无收敛归著之时,悠悠忽忽,日复一日,好似读书是答应人家工夫,是欺哄人家掩饰人家耳目的勾当昨日所不知不能者,今日仍是不知不能,去年所不知不能者,今年仍是不知不能

译文:现在你们读的书都是混过日子,我在桌子前,人们不知道使用到什么地方,心中胡思乱想,完全没有收回来写的时候,疙瘩,一天又一天,好像读书是答应人家工夫,这是欺骗哄人家掩饰别人耳目的勾当昨天所不知道不会的,今天仍然是不知道不能,去年我不知道不会的,今年仍然是不知道不能

孝威今年十五,孝宽今年十四,转眼就长大成人矣。从前所知所能者究竟能比乡村子弟之佳者否?试自忖之。

译文:孝威现在十五岁,孝宽今年十四,转眼就长大成人了。以前所知所能的人究竟能比乡村子弟的好的吗?自己试着考虑的。

读书作人,先要立志。想古来圣贤豪杰是我者般年纪时是何气象?是何学问?是何才干?我现在哪一件可以比他? 想父母命我读书,延师训课,是何志愿?是何意思?我哪一件可以对父母?看同时一辈人,父母常背后夸赞者,是何好样?斥詈者,是何坏样?好样要学,坏样断不可学。心中要想个明白,立定主意,念念要学好,事事要学好;自己坏样,一概猛省猛改,断不许少有回护,断不可因循苟且,务期与古时圣贤豪杰少小时志气一般,方可慰父母之心,免被他人耻笑。

译文:读书,作人,先要立志。想古来圣贤豪杰是我的一样年纪时是什么景象?这是什么问题?这是什么才干?我现在在哪一件可以以比其他?想父母让我读书,请老师训课,是什么愿望?这是什么意思?我哪一件可以对父母?看同一类人时,父母常背后夸赞的,这是喜欢什么样?斥责的人,是什么坏样?喜欢样要学,坏样决不可以学。心中要想个明白,立定主意,念念不忘要学习好,事事要学习好;自己坏样,一概猛省猛改,决不允许少有袒护,决不能因循守旧,得过且过,生产日期和古时圣贤豪杰小时候志气一样,方可以安慰父母的心,避免被别人笑话。

志患不立,尤患不坚。偶然听一段好话,听一件好事亦知歆动羡慕,当时亦说我要与他一样,不过几日几时,此念就不知如何销歇去了!此是尔志不坚,还由不能立志之故,如果一心向上,有何事业不能做成?

译文:志不立担心,尤其担心不坚。偶然听一段好话,听一件好事也知道羡慕羡慕,当时也说我要和他一样,不过几日几时,这是考虑到不知道如何消除歇去了!这是你意志不坚,返回由不能立志的原因,如果一心向上,有什么事不能做成功?

陶桓公有云:“大禹惜寸阴,吾辈当惜分阴。”古人用心之勤如此。韩文公云:“业精于勤而荒于嬉。”凡是皆然,不仅读书,而读书更要勤苦。何也?百工技艺及医学农学均是一件事,道理尚易通晓;至吾儒读书,天地民物莫非已任,宇宙古今事理均须融澈于心,然后施为有本。

译文:陶桓公曾说:“大禹珍惜光阴,我们应该珍惜光阴。”古人用心的如此勤劳。韩愈说:“业精于勤而荒于嬉。”所有这些都是这样,不只是读书,而读书更要辛苦。为什么呢?百工技艺以及医学农民学习均是一件事,道理还容易明白;到我读书读书,天地人物不是自己的责任,宇宙古今事理都必须融入澈在心,然后进行有本。

人生读书之日最是难得。尔等有成与否,就在此数年上见分晓。若仍如从前悠忽过日再数年依然故我,还能冒读书名色,充读书人否?思之!思之!

译文:人生读书的时候是最难得到。你们有成功与否,就在这几年上见分晓。若仍如从前悠忽过日子再次几年依然所以我,还能冒读书这个名字,充读书人吗?考虑的!考虑的!

孝威气质轻浮,心思不能沈下;年逾成童,而童心未化,视听言动,无非一种轻扬浮躁之气;屡经谕责,毫不知改。孝宽气质昏惰,外蠢内傲,又贪嬉戏, 毫无一点好处; 开卷便昏昏欲睡,全不提醒振作;一至偷闲顽耍,便觉分外精神;年已十四,而诗文不知何物,字画又丑劣不堪;见人好处,不知自愧;真不知将来作何等人物!我在家时常训督,未见悛改:今我出门,想起尔等顽钝不成材料光景,心中片刻不能放下。尔等如有人心,想尔父此段苦心,亦知自愧自恨,求痛改前非以慰我否?

译文:孝威气质轻浮,思想不会沉下去;年过童年,而儿童心没有变化,视听言动,无不是一种悠扬浮躁之气;经过多次劝说责备,丝毫不知道改。孝宽气质昏懒惰,但国内外对,又贪婪游戏,毫没有一点好的地方;打开书就昏昏欲睡,完全不提醒振作;一到偷闲顽玩,就觉得分外精神;年已十四,而诗人不知道什么东西,文字又丑低劣不堪;看到别人好的地方,不知道羞愧;真不知道将来做什么等人物!我在家时经常进行监督,没有看到悔改:现在我出门,想起你们顽劣不成熟材料光景,心中一刻不能放下来。你们如果有人心,想你的父亲这段痛苦心,也知道自己惭愧自己遗憾,寻找痛改前非来安慰我吗??

亲朋中子弟佳者颇少,我不在家,尔等在塾读书不必应酬交接,“外受傅训,入奉母仪”可也。

译文:亲戚朋友中弟子佳的很少,我不在家,你们在学校读的书不一定要应酬交往,“外受傅训导,进奉母仪”可以的。

读书用功最要专一无间断。今年以我北行之故,亲朋子侄来家送我,先生又以送考耽误工课。闻二月初三四始能上馆,所谓“一年之计在于春”者又去月余矣。若夏秋有科考,则忙忙碌碌,又过一年,如何是好!

译文:读书用功最要专一不间断。今年来我们往北走的原因,亲戚朋友来家中送我儿子和侄子,先生又来送考耽误工课。听说二月初三四才能上馆,所谓“一年之计在于春”的又走了一个多月了。如果夏秋季有科考,那么忙忙碌碌,又过了一年,这怎么是好!

今特谕尔:

译文:现在只是告诉你:

自二月初一日起,将每日功课,按月各写一小本寄京一次,使我查阅;如先生是日未在馆,亦即注明,使我知之。

译文:从二月初一日起,将每天功课,按月份各写了一小本寄京城一次,让我查查看;如先生当天不在旅馆,也就是注明,让我知道的。

屋前街道,屋后菜园,不准擅出行走;如奉母命出外,亦须速出速归。出必告,反必面,断不可任意往来!

译文:房屋前街道,屋后菜园,不准擅自外出跑;如果奉母命出去,也要快出快回家。离开居室,一定要告诉父母去哪里,回家后一定要面见父母,让父母安心,决不可以任意往来!

同学之友,如果诚实发愤,无妄言妄动,固宜引为同类;倘或不然,则同斋割席,勿与亲昵为要!家中书籍,勿轻易借人,恐有损失:如必须借看者,每借去,则粘一条于书架,注明某日某人借去某书,以便随时向取。

译文:同学的朋友,如果确实发愤,不要胡说轻举妄动,本来应该引为同一类;如果有人不这样,就同斋割席,不要与亲近是关键!家中书籍,不要轻易给别人,恐怕有损失:如果一定要借看的,每次借走了,那么粘一条在书架,注明某一天某人借去某书,以方便随时向取。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答