44问答网
所有问题
美剧lie to me 为什么翻译成 别对我说谎
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-08-04
我看到过另外个翻译,个人觉得更加准确,对我说谎试试。剧中主要就是讲如何识破别人的慌话,差不多可以理解成,你说谎我都能看的出来吧,所以,别对我说话,对我说谎试试都是蛮好的翻译。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/YZVD3DYD663K66VZYRW.html
其他回答
第1个回答 2014-08-04
同汉语一样,英语中也有很多俚语,约定俗成的东西,或许难理解,但想学好英语最好多积累一些。
采纳哦本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
为什么 lie to me 要被翻译成“别对我说谎”?
为什么可以把lie to me 翻译为别对我说谎
lie to me 为什么是 《别对我说谎》?
美剧lie to me(别对我说谎) 总共多少季?
美剧《别对我说谎》(《lie to me》,《千谎百计》)
美剧《别对我说谎》(《Lie To Me》)第一季第一集最后...
lie to me(别对我说谎)这部片子怎么样?
美剧"LIE TO ME"为什么停播啊?以后哪时候再播啊?