它描写了北宋徽宗时,以宋江为首的108名好汉在水泊梁山聚义,打家劫舍、杀富济贫的豪举,鲜明的表现了

美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文是定名为“ ”

宋江。

《水浒传》,中国四大名著之一,是一部以北宋末年宋江起义为主要故事背景、类型上属于英雄传奇的章回体长篇小说。

全书通过描写梁山好汉反抗欺压、水泊梁山壮大和受宋朝招安,以及受招安后为宋朝征战,最终消亡的宏大故事,满腔热情地歌颂了起义英雄的反抗斗争和他们的社会理想,也具体揭示了起义失败的内在历史原因。

扩展资料:

创作背景

南宋时,梁山英雄故事流传甚广。宋江等36人的故事已遍及大街小巷;画家也执笔为他们图形绘影。宋元之际,还有不少取材于水浒故事的话本。在元杂剧中,梁山英雄已由36人发展到108人。

施耐庵把有关水浒的故事和人物整理加工,在创作《水浒传》过程中,忠实地接受了人民的观点,这是《水浒传》之所以取得伟大成就的思想基础。

作者简介

施耐庵(1296年-1371年),扬州府兴化人(今江苏兴化人),原名施彦端,又名子安,字彦端,原名耳(一说名耳),别号耐庵。

施耐庵是孔子七十二子弟之一施之常后裔,唐末施之常后人在苏州为家。其父名为元德,操舟为业,母亲卞氏。施耐庵自幼聪明好学,才气过人,事亲至孝,为人仗义。

参考资料来源:百度百科——水浒传

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-04
《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers)书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。书的原名“水浒”通常被译成“Water Margin”,指的是书中许多事件的发生地。赛珍珠认为书名这样去译,西方读者肯定不知所云,她先后试用过《侠盗》、《义侠》等名,但自己都不甚满意。直到出版前不久,她才突来灵感,想到了《论语》中的一句名言:“四海之内,皆兄弟也。”于是在纽约庄台公司1933年出版这本上、下两卷的译著时即以All Men Are Brothers为名。
第2个回答  2014-08-04
鲜明的表现了:南宋政府的贪污腐败和官逼民反的社会现实。
赛珍珠(英文名字为珀尔·巴克)1933年翻译出版了中国小说《水浒传》,起名为《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。本回答被网友采纳
第3个回答  2014-08-04
四海之内皆兄弟