夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人 用英文怎么翻译

如题所述

子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”
子曰:“何事于仁,必也圣乎!尧、舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”
Zigong asked the Master,"What do you think of someone who gives extensively to the common people and provides aid to the multitude? Would you say he is humane?"
The Master answered,"He is far more than being humane. He must be a sage. Even Yao and Shun could not have done as much. A humane person is one who helps others establish what he himself wishes to establish and to achieve what he himself wishes to achieve. To be able to correlate one's own feelings with those of others may be the way to approach humaneness."
理解与感悟:
子贡家境富裕,学问也不错,一日问老师:“如能兼济天下,是否可以称得上仁?”孔子没有生气,而是换个角度很有艺术地回答:“何止是仁,一定可以称得上是圣人!即使尧舜这样的先贤也做不到。仁,自己想有立身之地,先助他人有立身之地,自己想实现目标,先助他人实现目标。能设身处地换位思维,可以说是找到了成仁的方法”。
仁乃孔学要义,然仁者少,成仁难。换位思维,设身处地是一种方法,是否能达“己欲立而立人,己欲达而达人”之仁者境界,就看各自的造化了古之仁者少,今之仁者更少。己欲立而立人者少,己欲立而压人者多。己欲达而达人者少,己欲达而毁人者多。今早新闻,言道德教育将纳入公务员培训体系,领导干部是重点之一,然官场乱象,仅每年6个学时不痛不痒的培训能解决之?!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答