古文:楚人有卖盾与矛者,誉①之曰:“吾盾之坚,物莫能陷②也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物③无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗④能应也。夫⑤不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
翻译:楚国有个卖盾和矛的人,称赞自己的商品说,我盾牌的坚韧,没有外物可以刺破、又称赞自己的矛说,我卖的矛的锋利,刺外物没有不刺破的。有人说,用你的矛去刺你的盾,怎么样?那个卖盾和矛的人不能回答。不能刺破的盾和什么都能刺破的矛是不会同时存在于这个世上的。
借鉴:网络文体
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考