44问答网
所有问题
当前搜索:
庄子 徐无鬼译文
《
庄子
·
徐无鬼
》
译文
答:
徐无鬼
曰:“我则劳于君,君有何劳于我!君将盈耆欲,长好恶,则性命之情病矣;君将黜耆欲,牵好恶,则耳目病矣。我将劳君,君有何劳于我!”武侯超然不对。 少焉,徐无鬼曰:“尝语君吾相狗也:下之质,执饱而止,是狸德也;中之质,若视日;上之质,若亡其一。吾相狗又不若吾相马也。吾相马:直者中绳,曲...
庄子徐无鬼翻译
及原文
答:
译文
不一会儿,
徐无鬼
说:“请让我告诉你,我善于观察狗的体态以确定它们的优劣。下等品类的狗只求填饱肚子也就算了,这是跟野猫一样的禀性;中等品类的狗好像总是凝视上方,上等品类的狗便总像是忘掉了自身的存在。我观察狗,又不如我观察马。我观察马的体态,直的部分要合于墨线,弯的部分要合...
庄子
徐无鬼 翻译
答:
翻译:
黄帝到具茨山去拜见大隗,方明驾驭马车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随
;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么人可以问路。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”又问:“你知道大隗居住在什...
庄子徐无鬼
原文及
翻译
答:
译文:
徐无鬼则表示,鬼只对祭祀仪式感兴趣,只要有酒有食物的气味,它们就会出现
。他预测说这个死人的主人一定会为他举办祭仪,鬼就会出现并游荡。几天后,这个预测就应验了。这个故事主要是讲述了徐无鬼对于灵异现象的理解跟渔父的观点不同,徐无鬼相信祭祀能够召唤出鬼魂,而渔父则持怀疑态度。庄子简介:...
《
庄子
》杂篇
徐无鬼
:顺应自然
答:
【译文】
徐无鬼由于女商得见魏武侯,武侯问候他说:“先生太贫困了吧,为隐居山林的辛劳而痛苦,所以才会来见我
。” 徐无鬼说:“我来问候你,你有什么需要问候我的呢?你要充满嗜好和欲望,增加喜好和厌恶,那么性命的真情就会受到损害。你要祛除嗜好和欲望,抛弃了喜好和厌恶之情,那么你耳目的享受就要受到损害。我来...
《
庄子
》杂篇
徐无鬼
:不以贤自居
答:
【
译文
】
庄子
送葬,路过惠子的墓地,回头对跟从的人说:“郢地有个人用石灰涂到他的鼻尖上,如苍蝇的翅膀那么薄,让匠人石砍削掉它。匠人石挥斧如风,随手就削掉了它,白灰尽除而鼻子丝毫没受伤害,郢地的这个人纹丝没动,脸不变色。宋元君听说后,召见匠人石说:试着给寡人做做好吗?匠人石说:我是还能削掉它...
石的古今意思是什么?
答:
1、原文:战国
庄子
《庄子·
徐无鬼
》 庄子送葬,过惠子墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然臣之质⑿死久矣。’自夫子之死也,吾无...
《
庄子
.
徐无鬼
12》
答:
【
译文
】齧缺遇见许由,说:“你准备去哪里呢?”许由回答:“打算逃避尧。”齧缺说:“你说些什么呢?”许由说:“尧,孜孜不倦地推行仁的主张,我担心他受到天下人的耻笑。后代一定会人与人相食啊!百姓,并不难以聚合,给他们爱护就会亲近,给他们好处就会靠拢,给他们奖励就会勤勉,送给他们所厌恶...
黄帝将见大隗乎的
翻译
是什么?
答:
”黄帝将见大隗乎“意思:黄帝到具茨山去拜见大隗。出自:
庄子
·
徐无鬼
一般指庄子·杂篇·徐无鬼。原文节选:黄帝将见大隗于具茨之山,适遇牧马童子,问凃焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”
译文
:黄帝到具茨山去拜见大隗。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨...
《
庄子
.
徐无鬼
9》
答:
【
译文
】南伯子綦靠着几案静静地坐着,然后又仰着头缓缓地吐气。颜成子进屋来看见后说:“先生,你真是了不起的人物!人的形体固然可以使它像枯槁的骸骨,心灵难道也可以像死灰一样吗?”南伯子綦说:“我曾在山林洞穴里居住。正当这个时候,齐太公田禾曾来看望我,因而齐国的民众再三向他表示祝贺。...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
庄子·徐无鬼节选翻译
庄子徐无鬼翻译及原文第三章
庄子徐无鬼原文
庄子徐无鬼文言文翻译及原文
庄子黄帝将见大隗翻译
徐无鬼文言文翻译
庄子徐无鬼节选
庄子送葬过惠子之墓译文
庄子徐无鬼节选翻译黄帝将见