44问答网
所有问题
当前搜索:
战国策魏策四原文注释翻译
小古文南辕北辙及
注释译文
?
答:
南辕北辙
,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”
心想往南而车子却向北行
。比喻行动和目的正好相反。告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件。原文 魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而...
南辕北辙文言文翻译
及
注释
答:
南辕北辙
文言文翻译及注释如下 《南辕北辙》出自《战国策·魏策四》,原文为:“魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:‘今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此...
《先秦散文·
战国策
·缩高刎项抗信陵君(
魏策四
)》
原文
鉴赏
答:
【
注释
】 ①管:地名。下:攻陷。 ②安陵:
战国
时小国名,属
魏
。《说苑》作“鄢陵”:地当今河南鄢陵西北。 ③守:守将。④仕:委以官职。五大夫:官名。 ⑤持节尉:持掌符节的武官。⑥使:派人。道:通导,引导。 ⑦复:重复。 ⑧幸:厚爱。⑨是臣:听从我的意见。下:降。 ⑩倍:通背,...
《
战国策
.
魏策四
》的《唐雎说信陵君》的
全文翻译
答:
翻译:
信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。赵孝成王亲自到郊外去迎接他
。这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以知道;我憎恶别人,是...
唐雎不辱使命
翻译
答:
《唐雎不辱使命》是《
战国策·魏策四
》中的一篇史传文。
翻译
:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵国,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是...
谁有
南辕北辙
的
翻译
,急需~~在线等···
答:
南辕北辙
出处:《战国策·魏策四》原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:“今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’...
求
战国策·魏策四
·龙阳泣鱼
翻译
答:
译文
如下:魏王和龙阳君坐船钓鱼,龙阳君钓了十多条鱼以后忽然哭了起来。魏王问他因何哭泣?龙阳君说:刚开始钓到鱼时,心里很高兴,但后来钓的鱼愈来愈大,就想把原来钓的鱼扔掉,这使我想到臣得为大王拂枕头、席子,得到人君的宠爱,地位尊贵,生活优裕,走到宫府道路上,人家都要让开。 四海之...
战国策 魏策四翻译
答:
2011-02-12 求《战国策·魏策四·龙阳泣鱼》翻译 26 2011-04-05
文言文翻译
选自《战国策 魏策四.》奇人有冯媛 10 2009-07-27
战国策 魏策四原文
24 2013-10-03 古文
解释
《战国策·魏策》 14 2017-02-21 出自庄子,史记,晋书,战国策,的成语及翻译100个 1 2014-07-14 战国策 魏策四唐j雎不辱...
战国策 魏策四原文
答:
原文
:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王...
南辕北辙
古文
翻译
答:
1、
译文
:魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
战国策魏策四古文翻译
战国策魏策四文言文原文翻译
战国策魏策四译文
战国策·魏策四原文及翻译
魏王欲攻邯郸文言文翻译注释
战国策魏策四文言文翻译视频
战国策魏策四文言文阅读理解
魏王欲攻邯郸原文及翻译
魏王欲攻邯郸原文翻译及注解