44问答网
所有问题
当前搜索:
梦中行采薇的行
梦中行采薇的行
读音?
答:
“
梦中行
”的“行”读音是xíng,同“长歌行”“短歌行”“燕歌行”“琵琶行”的“行”。行是乐曲的意思,指歌行体的诗。歌行,是中国古典诗歌的一种体裁,属乐府诗一类。汉魏以后的乐府诗,题名为“歌”和“行”的颇多,如《大风歌》、《燕歌行》等,二者虽名称不同,其实在形式上并无严格的区...
行在采微中读什么?
答:
行在
采薇
中的读音:háng。但是里面好像不止一个行字。诗经采薇全文的读音:采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)作(zuò)止(zhǐ)。曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī)。岁(suì)亦(yì)莫(mò)止(zhǐ)。靡(mí)室(shì)靡(mí)家(jiā)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(...
《南安军》文天祥的诗中
梦中行采薇行
的读音
答:
梦中行
(hang)
采薇
。一二两句略点行程中的景色,作者正跨越梅岭的南北两路,此处写梅花不是实景,而是因梅岭说到梅花借以和风雨对照,初步显示了行程中心情的沉重。后面两句书写出了这次行程中的悲苦心情,而出和归字重复对照,更使得感情激荡起来。
梦中行采薇
是xing还是hang
答:
是
梦中行
xing
采薇
,其原句出自于文天祥的《南安军》,含义是梦中也学伯夷叔齐,吃野菜充饥等死,上一句饿死真吾志描写了绝食而死是我真正的意愿。作者至南安军,正跨越了大庾岭(梅岭)的南北两路。此处写梅花不是实景,而是因梅岭而说到梅花,借以和“风雨”对照,初步显示了行程中心情的沉重。梅岭的...
南安军原文及翻译注释
答:
《南安军》是南宋诗人文天祥的著名七言律诗。原文:梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,
梦中行采薇
。译文:梅花开在南北的路旁,风雨打湿了征衣。出山岭和谁一起出?回乡如果这样回!山河千古流传在,城郭一时非。饿死的确是我的愿望,梦中采薇在...
文天祥
的 行采薇
指的什么,是隐退之意么
答:
采薇 【出典】伯夷、叔齐隐居山野、义不侍周的故事。《史记.伯夷列传》:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟.隐于首阳山,采薇而食之。”【寓意】隐居生活。【例】文天祥《南安军》:山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,
梦中行采薇
。“饿死真吾志,梦中行采薇。”文天祥...
典故,
行采薇
是什么意思
答:
古诗词例句 孟郊《感怀》(之五):“举才天道信,首阳谁采薇.去去荒泽远,落日当西归.”后来也表现坚守节操.文天祥《南安军》:“山河千古在,城郭一时非.饥死真吾志,
梦中行采薇
.” 王绩《野望》:“相顾无相识,长歌怀采薇.” “昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.行道迟迟,载渴载饥.我心...
南安军原文及翻译朗读
答:
饿死真吾志,
梦中行采薇
。翻译 由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝食而死是我真正的意愿,梦中也学伯夷叔齐,吃野菜充饥等死。南安军赏析 这首诗前两联叙述了行程中的地点和景色,以及作者的...
饥死真吾志,
梦中行采薇
什么意思
答:
饥死真吾志④,
梦中行采薇
⑤。[题解]作者在潮州被元兵俘获后,第二年押解北上。这首诗是在起解途中过大庾岭到达江西南安军(今大庾县,军是宋朝行政区划名称)的时候所写。在路上作者曾绝食八天不死。[注释]①梅花句——指梅岭即大庾岭,旧传大庾岭是南北气候的分界。 ②归乡句——作者...
诗经
采薇
中行
【xing】路迟迟,还是 行【hang】路迟迟呢?
答:
行【xing】道迟迟 路途泥泞步履艰难,饥渴交加满身疲惫。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
饿死真吾志,梦中行采薇。
南安军梦中行采薇的行
采薇行道迟迟的行怎么读
南安军梦中行采薇的行怎么读
梦中行采薇上一句是什么
饿死真吾志梦中行采薇翻译
梦中行采薇典故
采薇文天祥
采薇而食的诗句