世说新语 任诞翻译第23答:(原文)王子猷出都,尚在渚下。旧闻桓子野善吹笛,而不相识。遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云:“是桓子野。“王便令人与相闻,云:“闻君善吹笛,试为我一奏。“桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。弄毕,便上车去,客主不交一言。(译)王子猷到京都去,刚到清溪渚。以前他就听说桓...
王子犹文言文答:王子猷出都,尚在渚下。旧闻桓子野善吹笛,而不相识。 遇桓于岸上过, 王在船中,客有识之者云:“是桓子野。”王便令人与相闻,云:“闻君善吹笛, 试为我一奏。” 桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。弄毕, 便上车去。 客主不交一言。 《王子猷雪夜访戴》一文中王子猷这种不讲实务效果...