44问答网
所有问题
当前搜索:
考同声传译有什么要求
同声传译
考试报名条件
答:
同声传译
考试报名条件如下:1、根据《翻译专业资格 (水平) 考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》考试报名有关
要求
,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加同声传译类《
口译
综合能力》和《口译实务 (同声传译类) 》两个科目考试,...
同声传译
考试的报名
要求
有那些?
答:
1.考试报名有关
要求
(一) 根据《翻译专业资格 (水平) 考试暂行规定》(人发 [2003] 21号 ) 和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》( 国人厅发 [2003] 17号 )考试报名有关要求,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加
同声传译
类《
口译
综合...
同声传译
的从业资格和考试具备的条件是
什么
?
答:
同声传译
的从业资格和考试具备的条件是:1、从业资格:同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它
要求译
员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。200...
做
同声翻译
要
什么
条件
答:
因此,同传译员一定要“灵牙利齿”,同时要做到言之有序、言之有物。吐字清晰,语言语调流畅、利落。\x0d\x0a2、掌握百科知识:著名的
口译
专家Jean Herbert曾说过:好的译员要既专才,又是通才。同传译员所要翻译的会议没有两个完全一样的,所翻译的内容涉及面宽。因此,
要求同传译
员要“上知天文...
同声传译
怎么考?
答:
1.考试报名有关
要求
(一) 根据《翻译专业资格 (水平) 考试暂行规定》(人发 [2003] 21号 ) 和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》( 国人厅发 [2003] 17号 )考试报名有关要求,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加
同声传译
类《
口译
综合...
做
同声翻译
需要
什么
条件
答:
报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,
同声传译
专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等
要求
都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人...
同声传译
的从业资格和考试具备的条件是
什么
答:
报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,
同声传译
专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等
要求
都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人...
同声传译
需要
什么
条件
答:
报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,
同声传译
专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等
要求
都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人...
同声传译
报考条件
答:
同声传译
的从业资格和考试具备的条件是:1、从业资格:同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它
要求译
员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。200...
成为日语
同声传译
需要
什么
条件?
答:
同声传译
是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它
要求译
员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步
口译
。在各种国际会议上,
同传译
员以“闪电般的思维”和令人...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜