44问答网
所有问题
当前搜索:
苏幕遮范仲淹译文
苏幕遮 范仲淹 翻译
答:
译文
秋高气爽,在晴空万里的天幕上飘荡着虚无缥缈的云彩,那云彩被碧蓝的天色映衬着,看上去也是淡淡的翡翠颜色
;金风习习,玉露冷冷,大地铺满了金黄色的树叶。远处无边的秋色与浩淼的水波相连,碧翠的秋水,在金风的吹拂下,泛起层层的涟漪,远远望去不甚清晰,似有烟雾笼罩,分不清哪是水,哪是天。
范仲淹
《
苏幕遮
》那诗能跟我
翻译
下是什么意思吗
答:
[译文]
白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水
。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。 黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作...
苏幕遮
碧云天
范仲淹
古诗
全文翻译
及赏析
答:
苏幕遮碧云天 北宋范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪
。译文:
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地
,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。芳...
苏幕遮译文
答:
翻译:
白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳,天空连接江水
。草地绵延到天涯,似乎比斜阳更遥远。思念家乡黯然销魂,撇不开羁旅的愁思。只有在梦中得到暂时的慰藉。当明月照射高楼时不要独自依倚,端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。烟波重,倚...
古诗《
苏幕遮
》
答:
《苏幕遮·怀旧》宋代文学家范仲淹。原文:碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠⑵。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪
。译文:
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地
,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着...
苏幕遮范仲淹翻译
答:
《苏幕遮·怀旧》宋·范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪
。赏析 《苏幕遮·怀旧》用传统的词作手法,写出了壮阔的意境,表达了作者羁旅乡思的感情。上片描写的是景色,...
《
苏幕遮
·怀旧》原文及
翻译
答:
《
苏幕遮
·怀旧》是宋代文学家
范仲淹
的词作。这是一首描写羁旅乡愁的词。以下是我给大家带来的《苏幕遮·怀旧》原文及
翻译
,欢迎阅读,希望对你有帮助! 苏幕遮·怀旧 宋代:范仲淹 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休...
苏幕遮 范仲淹
的思想感情是什么
答:
2、《苏幕遮》 范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪
。3、译文
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地
,秋景连绵江中水波,波上弥漫苍翠寒烟。群山映斜阳蓝天连江水。芳草不...
苏幕遮 范仲淹
的注释
答:
【语译】 碧蓝的天空一望无际,枯黄的落叶掉了满地。 秋天的天空和水波连成一色,波上寒烟阵阵。 青山映照夕阳,天空连接秋水,芳草不懂人世间 离情,更生长到斜阳外。 黯淡的乡愁和挥之不去的作客心情,困扰著游子, 除非夜夜都有美好的回乡梦境才能留人安睡。 月明时候,不要独上高楼倚栏眺望, ...
苏幕遮
怀旧
范仲淹原文翻译
答:
范仲淹的《苏幕遮▪怀旧》原文翻译如下:原文:碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。译文:
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地
,秋景连接着江边的水波,波上弥漫着苍翠寒烟...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
苏慕遮范仲淹原文及翻译
苏幕遮范仲淹原文
破阵子晏殊译文
苏幕遮 范仲淹
苏幕遮诗的翻译
《虞美人》原文及翻译
苏遮慕 范仲淹白话译文
苏幕遮咏选仙图翻译
苏幕遮宋范仲淹的诗译