44问答网
所有问题
当前搜索:
许渊冲译唐诗三百首
许渊冲翻译
作品有哪些?
答:
许渊冲翻译
作品有 1、《中国古诗词
三百首
》《中国古诗词三百首》是1999年6月1日北京大学出版社出版的图书,《中国古诗词三百首》分为上、下册,收录周诗、汉诗、魏诗、晋诗、南北朝诗、
唐诗
词、五代词、宋诗词等诗词。《中国古诗词三百首(上下)》译者许渊冲北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、...
国内最先开始古诗词英译的是谁?
答:
国内最先开始古诗词英译的
许渊冲
(1921年4月18日- ),男,生于江西南昌。从事文学
翻译
长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为"诗译英法唯一人"分享 中国古诗词英译(许渊冲)关雎关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右...
许渊冲翻译
的
唐诗
答:
许渊冲
的
翻译
作品有《西厢记》、《约翰.克里斯朵夫》、《红与黑》、《包法利夫人》、《楚辞》、《追忆似水年华》、《
唐诗三百首
》、《宋词三百首》、《诗经》、《李白诗选》等。许渊冲是中国著名翻译家,曾获得“中国翻译文化终身成就奖”。许渊冲是国际翻译界最高奖项之一的"北极光"杰出文学翻译奖获得者...
许渊冲翻译
作品 许渊冲的翻译作品有哪些
答:
许渊冲
的
翻译
作品有《西厢记》、《约翰.克里斯朵夫 》、《红与黑》、《包法利夫人》、《楚辞》、《追忆似水年华》、《
唐诗三百首
》、《宋词三百首》、《诗经》、《李白诗选》等。许渊冲是中国著名翻译家,曾获得“中国翻译文化终身成就奖”。许渊冲的介绍 许渊冲是江西南昌人,早年毕业于西南联大外文系。
《
唐诗三百首
》的英译本有哪些
答:
1、
许渊冲译
《
唐诗三百首
》许渊冲等三位教授编,三十八位学者合译。菲律宾〈菲华文艺〉二十二卷二期上说:“英译中诗选集之中,较为重要的有《唐诗三百首》,许渊冲等三位教授编,三十八位学者合译。许渊冲自译一百多首,炉火纯青;其他译者,多数译法与他相似,程度参差。”2、英国《唐诗三百首》...
许渊冲
经典
翻译
是什么?
答:
许渊冲
的经典
翻译
作品包括《诗经》、《楚辞》、《
唐诗三百首
》、《宋词三百首》和《元曲三百首》等。许渊冲,被誉为“诗译英法唯一人”,是中国著名的翻译家。他从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵译、意译的两种翻译方法。许渊冲的翻译...
许渊冲唐诗三百首
答:
愿君多采撷,此物最相思。LovesicknessDonWangWeiWhenthoseredberriescomeinspringtime,flushingonyourSouthlandbranches。Takehomeanarmful,formysake,asasymbolofourlove.望岳杜甫岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。WhatshallIsayofthegreat...
闻名
翻译家许渊冲
去世一周年,他翻译的
唐诗
宋词正在曲播间火了
答:
许渊冲
:将古诗词之美传向天下 许渊冲对古诗的英译是他庞大的成绩之一,包罗《诗经》《楚辞》《宋词三百首》《
唐诗三百首
》和《李白诗选》等的
翻译
,并由此构成韵体译诗的方式与实际。他的法文译著有《唐宋词选一百首》与《古诗词三百首》等;其西方名著中译本也很是讲求,《红与黑》《包法利夫人》...
唐诗三百首
有哪几种英译本?
答:
1、
许渊冲译
《
唐诗三百首
》许渊冲等三位教授编,三十八位学者合译。菲律宾〈菲华文艺〉二十二卷二期上说:“英译中诗选集之中,较为重要的有《唐诗三百首》,许渊冲等三位教授编,三十八位学者合译。许渊冲自译一百多首,炉火纯青;其他译者,多数译法与他相似,程度参差。”2、英国《唐诗三百首》...
翻译家许渊冲
100周岁了,许渊冲最著名的诗有哪些?
答:
许渊冲
是当今世界上第一位在汉语、英语和法语之间灵活转换的译者。他将《论语》、《诗经》、《楚辞》、《西厢记》译成英法两种语言。他还将包法利夫人、《红与黑》、《约翰·克里斯托弗》等西方名著
翻译
成中文。他的《楚辞》汉译英被美国学者誉为“英美文学的一个高峰”。《西厢记》被...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
许渊冲翻译的《静夜思》
许渊冲译唐诗三百宋词
许渊冲经典翻译唐诗三百首
许渊冲李白的诗翻译
许渊冲译唐诗三百首2006年出版
许渊冲译李白诗选
许渊冲2006年写了什么书
许渊冲翻译的宋词
许渊冲翻译的作品