《唐诗三百首》的英译本有哪些

如题所述

《唐诗三百首》的翻译印象中很多,给你总结了一下,希望能有帮助:

1、许渊冲译《唐诗三百首》
许渊冲等三位教授编,三十八位学者合译。
菲律宾〈菲华文艺〉二十二卷二期上说:“英译中诗选集之中,较为重要的有《唐诗三百首》,许渊冲等三位教授编,三十八位学者合译。许渊冲自译一百多首,炉火纯青;其他译者,多数译法与他相似,程度参差。”

2、英国《唐诗三百首》译者:英妮丝·赫尔登

3、The Jade Mountain: A Chinese Anthology (Being 300 Poems of the T'ang Dynasty, 618-906) (Paperback)
by Kiang Kang-Hu (Author), Witter Bynner (Author)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-02
《唐诗三百首》的翻译印象中很多,给你总结了一下,希望能有帮助: 1、许渊冲译《唐诗三百首》 许渊冲等三位教授编,三十八位学者合译。 菲律宾〈菲华文艺〉二十二卷二期上说:“英译中诗选集之中,较为重要的有《唐诗三百首》本回答被网友采纳
相似回答