44问答网
所有问题
当前搜索:
陈涉世家原文及翻译注释一译
陈涉世家原文及翻译
答:
已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓“多”为“伙”,故天下传之,伙涉为王,由
陈涉
始。客出入...
《
陈涉世家
》的
翻译和注释
是什么?
答:
陈胜是,阳城人,字涉。吴广是,阳夏人,字叔。
陈涉
年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的...
《
陈涉世家
》一句
一译及注释
是什么?
答:
《
陈涉世家
》一句
一译及注释
是陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。同伴们笑着回答他你给人家耕地当牛马,哪里...
《
陈涉世家
》
翻译
一句
一译
是什么?
答:
翻译
:陈胜是,阳城人,字涉。吴广是,阳夏人,字叔。
原文
:
陈涉
少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”。翻译:陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁...
求《史记·
陈涉世家
》
全文及译文
答:
白话
译文
:陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈胜年轻的时候,曾经和别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀怎么...
陈涉世家原文及注释
答:
译文
:陈胜是,阳城人,字涉。吴广是,阳夏人,字叔。
陈涉
年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道...
陈涉世家原文
对照
翻译
答:
《
陈涉世家
》
全文
对照
翻译
如下:
1
、
原文
:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。翻译:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。2、原文:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”翻译:陈胜年少的时候,曾经跟别人一起当雇农,替地主家...
求《史记.
陈涉世家
》
翻译
,(陈胜王凡六月——由是无亲陈王者)。。。谢谢...
答:
1
、
原文
:陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓多为伙,故天下传之,夥涉为王,...
陈涉世家翻译及原文
答:
《
陈涉世家
》
翻译及原文
如下:翻译:在这个时候,到各地去攻城占地的将领,数不胜数。周市北上攻城掠地到达了狄县,狄县人田儋杀死了狄县县令,自立为齐王,凭借齐地的力量来反击周市。周市的军队溃散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代宁陵君咎做魏王。其时咎在陈王那里,不能回到魏地去。魏地...
陈涉世家
一句
一译
是什么?
答:
《
陈涉世家
》
翻译
:陈胜是,阳城人,字涉。吴广是,阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
陈涉世家原文翻译注释
初三语文陈涉世家原文及翻译
陈涉世家原文及其翻译
史记陈涉世家原文及翻译
陈涉世家拼音原文及翻译
陈涉世家一二段翻译
陈涉世家第一段翻译
陈涉世家一句一译
陈涉起义原文及翻译