44问答网
所有问题
当前搜索:
鲁迅主要翻译哪国文学作品
请问
鲁迅
先生
翻译
过那些外国
作品
~
答:
一、俄国文学:1909年在鲁迅和周作人合作译印的《域外小说集》中
,又翻译了俄国作家安特来夫和迦尔洵的作品。1921年他翻译了俄国作家阿尔志跋绥夫的中篇小说《工人绥惠略夫》。他还积极支持热心苏俄文学的新秀韦素园、李霁野等出版译作,帮助他们创办未名社。果戈理、托尔斯泰、陀斯妥耶夫斯基、高尔基等...
鲁迅翻译
了什么书
答:
日本厨川白村著《出了象牙之塔》逐日往中央公园
,与齐宗颐同译《小约翰》译雅各武莱夫长篇小说《十月》译《药用植物》编译新俄小说家二十人集上册讫,名曰:《竖琴》。编下册讫,名曰:《一天的工作》译苏联班台莱夫童话《表》译果戈理《死魂灵》译高尔基作《俄罗斯的童话》续译《死魂灵》第二部 参考...
鲁迅翻译
过哪些
作品
答:
日本
武者小路实笃著戏曲《一个青年的梦》
俄国
阿尔志跋绥夫著小说《工人绥惠略夫》俄国爱罗先珂著童话剧《桃色的云》日本厨川白村著论文《苦闷的象征》齐宗颐同译《小约翰》日本厨川白村著《出了象牙之塔》日本鹤见佑辅的杂文集《思想·山水·人物》卢那卡尔斯基《文艺与批评》法捷耶夫《毁灭》雅各...
鲁迅翻译
过哪些
作品
?
答:
《思想山水人物》(日本鹤见佑辅作随笔
,选译。印行所同上,今绝版。)一九二九年 《壁下译丛》(译
俄国及日本
作家与批评家之论文集。印行所同上。)《近代美术史潮论》(日本板垣鹰穗作。印行所同上。)《蕗谷虹儿画选》(并译题词。朝华社印行《艺苑朝华》之一,今绝版。)《无产阶级文学的理论...
浅议鲁迅的翻译思想|
鲁迅翻译
思想研究
答:
鲁迅翻译的作品涉及日本、英国、法国等国,其中他翻译的俄国文学作品占了大部分
,他翻译的作品类型有很多,并且涉及到的外国作家和民族作家近400人。鲁迅翻译了几百位外国作家的作品,其翻译总字数达数百万字,被称为我国翻译文学史上伟大的文学巨匠。 一、鲁迅的文学翻译 (一)时代背景 长期以来,鲁迅被认为是思想家、...
鲁迅翻译
过外文
著作
吗?
答:
鲁迅翻译过外文著作的。鲁迅翻译过外文著作有:《壁下译丛》 1929年4月,上海北新书局 《现代
日本
小说集》 1923年6月,上海商务印书馆 《现代新文学的诸问题》 1929年4月,上海大江书铺 《桃色的云》 1923年7月,北京新潮社 《艺术论》 1929年6月,上海大江书铺 《苦闷的象征》 ...
鲁迅翻译
的
作品
有哪些?
答:
鲁迅翻译的
日本
小说共有11篇,均收录在《现代日本小说集》中。这本书是鲁迅与周作人共同翻译的成果。鲁迅翻译的篇目如下:1. 夏目漱石的《挂幅》2. 夏目漱石的《克莱喀先生》3. 森鸥外的《游戏》4. 森鸥外的《沉默之塔》5. 有岛武郎的《与幼小者》6. 有岛武郎的《阿末的死》7. 江口涣的《...
关于
鲁迅
学外语之得与失。
答:
鲁迅
极用功地学德语,并且
主要
依靠德语阅读和
翻译
西方的文艺
著作
。鲁迅从没有到过德国,联欧洲都没有去过,但却精通德语。可见学习一种外语不一定要到那个
国家
去。鲁迅后来接受美国记者史沫特莱采访的时候,双方是用德语交流的。鲁迅对俄语也有所涉猎,并且和瞿秋白有过关于俄语翻译的通信。对于时髦的外语...
鲁迅翻译
的小说有哪些
答:
鲁迅译日文小说11篇,都收录在《现代
日本
小说集》里,此书为鲁迅与周作人共同译作。其中鲁迅译11篇,依次为夏目漱石的《挂幅》、《克莱喀先生》,森欧外的《游戏》、《沉默之塔》,有岛武郎的《与幼小者》、《阿末的死》,江口涣《峡谷的夜》,菊池宽的《三浦右卫门的最后》、《复仇的话》,以及芥川龙之介的《...
鲁迅翻译
过哪些外国人的书籍?
答:
《
鲁迅
全集》(1一20卷,收
著作
、译文和辑录的古籍)1938,鲁迅全集出版社 《集外集拾遗》(综合集)1938,鲁迅全集出版社 《汉
文学
史纲要》(文学史)1941,鲁迅全集出版社 《鲁迅全集补遗》唐韬编,1946,上海出版公司 《鲁迅书简》许广平编,1946,鲁迅全集出版社 《鲁迅日记》(影印本)1951,上海出版...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鲁迅翻译的俄国小说有哪些
鲁迅翻译什么语言
鲁迅最早的翻译作品是什么
鲁迅翻译的外国名著
鲁迅的翻译理论及主张
鲁迅的翻译理论及思想
翻译家鲁迅介绍
鲁迅译学贡献
鲁迅哪部作品被翻译成法语