44问答网
所有问题
当前搜索:
70年代上译经典译制片
一部老电影的名字?
答:
全美
译制经典
这次采用了澳洲4区最新发行的正式DVD为母版,合成了一条
上译
厂异常精彩的配音音轨!喜爱
译制片
的影迷这次可以一饱眼福、耳福了!该片主要描写邪恶的魔法师阿克扎依靠强大的魔法篡夺了王位,人民意图反抗却力不从心。巴格达王子哈桑为了和该国公主朱莱拉结婚,在阿克扎的胁迫下前往荒岛取回法力...
你心目中的十大
经典译制片
是哪十部?
答:
我喜爱的十部
译制片
列宁在十月 流浪者 卖花姑娘 巴黎圣母院 魂断蓝桥 追捕 泰坦尼克号 廊桥遗梦 瓦尔特保卫萨拉热窝 百万英磅 ……要说要说十大
经典
,太难选择了,100部都难以难以选择出来。最著名,最有影响力的,最专业的两个译制厂:上海电影译制厂;长春电影制片厂译制分厂;兼译影片的有北京电影...
求
经典
好看的战争片
答:
【上海音像资料馆】辛德勒名单(美国) 【
上译译制片
】安重根击毙伊藤博文(朝鲜)【上译译制片】悲惨世界(法国1958年) 【上译译制片】沉默的人(法国)【上译译制片】出水芙蓉(美国1944年) 【上译译制片】大独裁者(美国)【上译译制片】大海的女儿(捷克斯洛伐克) 【上译译制片】第十二夜(...
万岁!我的上海电影
译制
厂
答:
曾经,上海电影译制厂以其卓越的配音艺术,如毕克、李梓和刘广宁等大师级演员,为银幕上的外国电影赋予了生命和情感,点燃了我对艺术的热情。他们的声音,如同银幕上的璀璨星辰,在《三十九台阶》和《蒲田进行曲》等
经典
作品中,留下了难以磨灭的印记。即使在九十
年代
,
译制片
的辉煌逐渐褪去,但
上译
厂的...
国语版
译制片
野鹅最
经典
十首歌曲
答:
国语版
译制片
《野鹅》最
经典
十首歌曲包括:《野鹅主题曲》、《飞越群山》、《自由的翅膀》、《遥远的彼岸》、《星空下的誓言》、《勇往直前》、《归途》、《心海之声》、《岁月无声》和《告别的时刻》。这些歌曲之所以经典,是因为它们不仅与电影情节紧密相连,更是因为每一首歌曲都蕴含着深刻的情感...
80
年代
中央电视台
译制片
播出时间
答:
1980年10月中央电视台台首播,每周一集,周六晚八点播出。[加里森敢死队]摄制于上世纪
70年代
,80年代初由
上译
厂
译制
,共26集。[加里森敢死队]讲述了一群来自美国的失足青年,他们行为放荡不羁,身世恶贯满盈,却不断建立功勋,成为英雄。
怎样评价上海电影
译制片
厂和长春电影译制片厂的水平?
答:
。。太多了!几乎我们能想起来的那个
年代
的
经典
都是
上译
厂出品的。而演员方面,邱岳峰、毕克、乔榛、尚华、童自荣、丁建华、刘广宁。。。艺术家们塑造了一大批深入人心的声音形象,为原片添彩。虽然随着观众外语水平的提高、欣赏情趣的转变,配音
译制片
的黄金时代已经过去了,但上译厂的成就和作品永远是...
70
,80
年代
的内参片和
译制片
是怎么回事
答:
这些原版的拷贝买回后由
上译
、八一或北影等厂进行翻译配音,做为内部参考片供内郎放映,所以叫做内参片。文革后,外国电影,尤其是欧美电影在国内全面开禁,特别是80
年代
后陆续大量引进国外影片的版权在国内公开上映,这些影片由上译、长译等厂翻译配音后叫做
译制片
,当然,文革前公开放映的外国影片经翻译...
电影
译制
厂问题
答:
1948年9月,长春电影制片厂的前身“东北电影制片厂”正式成立翻版组,开创了我国电影译制事业的先河。其译制的《普通一兵》,标志着中国第一部真正意义上的
译制片
的出现。长春电影制片厂的
经典
作品有:《舞台生涯》(美国) 1979年获文化部优秀译制片奖 《舞台生涯》(美国)1979年获文化部优秀译制片...
译制片
是
上译
译制的吗
答:
好莱坞十大
经典
战争电影 一、《现代启示录》 二、《拯救大兵瑞恩》三、《野战排》 五、《巴顿将军》六、《西线无战事》八、《最长的一日》九、乱世忠魂 十、《虎!虎!虎!》特别推荐:黄金时代 一战、二战 《西线无战事》(All Quiet on the Western Front)1929一战 《西线平魔》1949 《战场》 (...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
上译配音国语老电影追捕
译制片《人证》
假日游船1980法国中文
法国二战间谍影片大全