44问答网
所有问题
当前搜索:
句型特点翻译
英语
翻译
和
句型
解释
答:
形式主语的问句 原形陈述句是It would do some good to tell them that.To tell them that would do some good.告诉他们那个有什么好处呢?把那个告诉他们有什么用呢?这里what是形容词,表示多么,形容good。what good would it do,这里的it是形势主语,to tell them that是真正主语。
表语从句有哪些
翻译
技巧?
答:
表语从句作为引文
翻译
中的一个重要语法,它的地位不可忽视,下面西安翻译公司的小编帮你详细说说。表语从句:(1)表语从句是位于主句的联系动词后面、充当主句主语的表语的从句,它也是由that,what,why,how,when,where,whether等连词和关联词引导的。一般来讲,可以先译主句,后译从句。如:例题5:...
四级作文万能
句型
带
翻译
答:
对于考英语四级的朋友来说,英语作文这一块是高分题,只有把握好了才能得分。以下是我收集的四级作文万能
句型
,欢迎阅读参考!希望对大家有帮助。四级作文万能句型带
翻译
1、As society develops people are attaching much importance to... 随着社会的发展,人们开始关注...2、People are attaching more...
雅思
句型翻译
答:
1.sign sb 与(球员明星)签约 2.be heavily influenced by 深受...的重大影响 3.His fee was then a British record of $ 28 million.他的小费成为英国的记录-28M 4.Despite repeated criticism, A has always been supportive of sb.尽管一再受批评,A (仍然)支持着...5.A is struggling...
“锦上添花”用不同的英语
句型翻译
答:
1.And a flower to silk.锦上添花。2.For the beautiful girl to use makeup would be to gild the lily 漂亮的姑娘加上化装,是锦上添花。3.The meal was perfect, the wonderful view from the restaurant the icing on the cake.食物精美, 而餐厅外的美景更是锦上添花。4.Adding ...
请问
翻译
一句英语时,需要先分析一下句子的
句型
吗?
答:
要的,先找到主谓宾,再把英语的定语,状语
翻译
出来。有些句子是定语从句或者同位语从句,分析句子的结构可以很好的帮助意思的理解!
用下面几种不同
句型
将句子
翻译
成英语 . 用upon/on+名词/doing (一...
答:
3.Hardly had I seen the magazine when I became interested in it.4.No sooner had I seen the magazine than I became interested in it.5.Immediately I had seen the magazine I became interested in it.或者I became interested in the magazine immediately I had seen it.【公益慈善
翻译
...
初2英语语法,词组+
句型
(要加
翻译
) 全部的哦!!!
答:
一般将来时:表示将要发生的动作或存在的状态。 Will/shall 将,会,要 + do ; be going to + do 打算计划准备安排 be(is/am/are)+ doing打算计划准备 fewer更少+ 名词复数, less更少+ 不可数名词 more更多+可数名词复数/不可数名词 1. fewer people 更少的人(fewer + 名词复数,表示否定...
在线等。英语:用指定
句型翻译
句子。回答的好加分。
答:
1 大学一毕业,李华就到甘肃省去当了一名老师。Upon graduating from college,Li Hua became a teacher in Gansu province.2我突然感觉事实上学习英语非常必要It suddenly occurred to me (或者I suddenly realized)that it is necessary to learn English.3汤姆回到教室,告诉玛丽他们的决定Tom went ...
高中英语改错
翻译句型
:省略法
答:
摘要: 省略法是指在
翻译
中,原文中有些词在译文中可以省略,不必翻译出来。因为译文中虽然没有这个词,但是已经具有了原文这个词所表达的意思,或者这个词在译文中的意义是不言而喻的。省略的目的在于使译文更加通顺流畅, 省略法是指在翻译中,原文中有些词在译文中可以省略,不必翻译出来。因为译文中虽然没有这个词,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜