44问答网
所有问题
当前搜索:
战国策魏策四翻译
求
战国策·魏策四
·龙阳泣鱼
翻译
答:
译文如下:
魏王和龙阳君坐船钓鱼,龙阳君钓了十多条鱼以后忽然哭了起来
。魏王问他因何哭泣?龙阳君说:刚开始钓到鱼时,心里很高兴,但后来钓的鱼愈来愈大,就想把原来钓的鱼扔掉,这使我想到臣得为大王拂枕头、席子,得到人君的宠爱,地位尊贵,生活优裕,走到宫府道路上,人家都要让开。 四海之...
战国策·魏策四
的
译文
答:
魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及管衣着不整,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘...
《
战国策
.
魏策四
》的《唐雎说信陵君》的全文
翻译
答:
翻译:
信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。赵孝成王亲自到郊外去迎接他
。这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以知道;我憎恶别人,是...
小古文南辕北辙及注释
译文
?
答:
南辕北辙,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”
心想往南而车子却向北行
。比喻行动和目的正好相反。告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件。原文 魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而...
如何
翻译
“秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里”?
答:
翻译为:
天子发怒(的时候),会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里.——
《战国策·魏策四》全文及翻译如下 全文 秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦...
南辕北辙 《
战国策 魏策四
》
翻译
答:
南辕北辙 发音 nán yuán běi zhé 释疑: 想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。出处: 《
战国策·魏策四
》:“犹至楚而北行也。”原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。
...而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
译文
是?
答:
译文
:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地保全下来的原因,只是因为有先生您啊!出自:汉 刘向《
战国策·魏策四
》之《唐雎不辱使命》原文选段:秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”释义:秦王变了脸色,直身...
求
翻译
啊 急急急急急急急急。!!!
答:
魏国来求救很多次了,我知道魏的情况很危急”。唐睢回答说:“……现在齐国、楚国的部队已经陈兵魏国的郊外了。如果大王您的救兵不到,魏国情急下就会割地给齐国和楚国,这是损失一个万乘之国魏国,而使齐、楚这两个敌国更加强大了。……”《
战国策 魏策 四
》2、秦昭王五十年(前257年),魏国的...
文言文南辕北辙
翻译
,季梁往见王曰…
答:
出自《
战国策·魏策四
》:“犹至楚而北行也。”
译文
:季梁前往见大王说:“今天臣来上朝路上,看见有人在一条大路上,正在朝着北面驾车前行,对我说:'我想到楚国去。我说:‘你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车’。车的主人说,‘我的马很好,跑得快。’我说:‘马虽然好,但这条路不是去...
南辕北辙 古文
翻译
答:
1、
译文
:魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
战国策魏策四文言文
战国策·齐策四翻译
战国策魏策四原文
战国策·魏策四文言文翻译
战国策齐策四
割席分坐原文及翻译
秦赵构难而天下皆说翻译
魏文侯与虞人期猎文言文及翻译
战国策齐策一