关于些日语语法的试题,请教各位高手

このホラルから市街まで_3_30分ぐらいです。 这几个选项间的区别是什么,分不大清楚。
①たいてい②たぶん③だいたい④だいぶ

きっぶをどこで买う(4)教えてください。 为什么选4,不理解
①ど③も③を④か

お父さんがわたしにパソコンを买って___4____。 为什么不能选1呢,也是给的意思呀
①あげました②やりました③もらいました④くれました

まだそうじが终らないから、教室へ(4)だめよ。 选项3为什么不能选,基本形做名词用呀
①入って②入った③入るは④入っちゃ

李さん____2__、きっといい思いでになるでしょう。 にとって是什么意思,不理解
①にたいして②にとって③について④にして

じむしょに山田さんという人がいますから、( 3 )人にこれをわたしてください。
①この②あの③その④どの 为什么不能选别的,1,2应该也可以啊

かならず电话する( 3 )に言ってください。 不理解为什么选3
①こと②はず③そう④よう

时々孙に会う_3_父の楽しみです。 2为什么不能选
①ので②のは③のが④のに

今_2_ピクニックのシーズンです。 1,2有什么区别?
①ちょっと②ちょうど③まるで④まさか

このナイフはくだものを切る_4_使います。 为什么选4呢,什么意思?
①のを②のが③ので④のに

ハンカチを买って、李さんの_4_しようと思っています。 不理解什么意思
①おみやげ②おみやげで③おみやげを④おみやげに

伞を持って_2_ほうが、いいかもしれません。 为什么要用过去形式,选1不行吗
①出かける②出かけた③出かけている④出かけよう

回答问题并不是单纯为了分数,提高自己比分数更重要。

このホラルから市街まで_3_30分ぐらいです。 这几个选项间的区别是什么,分不大清楚。
①たいてい②たぶん③だいたい④だいぶ

从旅馆到市中心大约需要30分钟。
たいてい表示经常性动作,例如:
私はたいてい7时に起きます。我经常7点钟起床。

きっぶをどこで买う(4)教えてください。 为什么选4,不理解
①ど③も③を④か

请告诉我在哪里买票。
“きっぶをどこで买うか”本身是一个问句,就跟英文的“Please tell me where to buy the ticket.”一样的道理。

お父さんがわたしにパソコンを买って___4____。 为什么不能选1呢,也是给的意思呀
①あげました②やりました③もらいました④くれました

父亲给我买了电脑。
くれる是别人给自己什么东西,而あげる是自己给别人什么东西。

まだそうじが终らないから、教室へ(4)だめよ。 选项3为什么不能选,基本形做名词用呀
①入って②入った③入るは④入っちゃ

教室还没打扫完呢,所以不能进去哦。
入っちゃ是比较口语化的说法,而3如果是入るのは才是正确的。

李さん____2__、きっといい思いでになるでしょう。 にとって是什么意思,不理解
①にたいして②にとって③について④にして

对小李来说,应该能成为美好的回忆吧。
…にとって是“对……来说”的意思。

じむしょに山田さんという人がいますから、( 3 )人にこれをわたしてください。
①この②あの③その④どの 为什么不能选别的,1,2应该也可以啊

因为事务所里有山田先生在,请把这个东西转交给那个人(即山田先生)。
その表示上文提到的人或物。

かならず电话する( 3 )に言ってください。 不理解为什么选3
①こと②はず③そう④よう

请(代为)转达,(我)一定会打电话(过去)的。
そう表示“像这样”,或表示上文提到的内容,即“かならず电话する”。

时々孙に会う_3_父の楽しみです。 2为什么不能选
①ので②のは③のが④のに

能时常见到孙子,是父亲(最)开心的事。(或:是父亲的乐趣)
が表示主语,而の则把前面的短句名词化了,其实该句的结构为“……が……です。”

今_2_ピクニックのシーズンです。 1,2有什么区别?
①ちょっと②ちょうど③まるで④まさか

现在正好是野餐的季节。
1表示“有一点、稍微”的意思,2是“正好、刚好”的意思。

このナイフはくだものを切る_4_使います。 为什么选4呢,什么意思?
①のを②のが③ので④のに

这把刀是用来切水果的。
に表示目标、用途等,“用在……(方面)、有什么用途”等。の同上两句,把前面的“くだものを切る”短句名词化了。

ハンカチを买って、李さんの_4_しようと思っています。 不理解什么意思
①おみやげ②おみやげで③おみやげを④おみやげに

买一块手帕,把它作为小李的手信(送给小李的礼物)吧。
李さんのおみやげ(特产、礼物等)是“送给小李的礼物”的意思,に同上句,表示目的和用途,しよう表示劝诱或自己主动提出建议,原形是する。

伞を持って_2_ほうが、いいかもしれません。 为什么要用过去形式,选1不行吗
①出かける②出かけた③出かけている④出かけよう

要是带伞出门就好了。
这应该是表示一种类似英文的虚拟语气的用法,本来出门没带伞,后来下雨了,于是就说要是早知道这样,当初出门的时候带伞就好了。表示已经过去了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-16
没分,义务劳动啊~
第2个回答  2008-05-16
まさか!
问题が多すぎのに、ボーナスさえもねぇー。
ひどいよ、おめー。