跪求熊木杏里的コブクロ「桜」カバー的中文歌词

如题所述

熊木杏里



(コブクロ「桜」カバー)
作词:小渕健太郎・黒田俊介
作曲:小渕健太郎・黒田俊介

名もない花には名前を付けましょう

この世に一つしかない

冬の寒さに打ちひしがれないように

谁かの声でまた起き上がれるように

给无名的花取个名字吧

就像是赋予它成为这世界独一无二

不被寒冬击倒颓丧

有谁的声音叫唤就会再站起那般

土の中で眠る命のかたまり

アスファルト押しのけて

会うたびにいつも 会えない时の寂しさ

分けあう二人 太阳と月のようで

実のならない花も 蕾のまま散る花も

あなたと谁かのこれからを

春の风を浴びて见てる

在泥土中沉睡的生命的块垒

从沥青中冒出嫩芽

每当见面时总是将无法见面时的寂寞

彼此分享的两人 就像太阳和月亮

连不会结果的花 含苞未绽放就凋谢的花

也沐浴在春风中看著你和另一个人的未来

桜の花びら散るたびに

届かぬ思いがまた一つ

涙と笑颜に消されてく

そしてまた大人になった

追いかけるだけの悲しみは

强く清らかな悲しみは

いつまでも変わることの无い

每每樱花凋零时

就会有一个传递不了的思念

被泪水与笑容抹去

惟独又世故了一些

那一昧追赶的悲伤啊

那强烈又清澈的悲伤啊

永远都不会变

无くさないで 君の中に 咲く Love・・・

请勿舍弃 在你心中 绽放的爱

街の中见かけた君は寂しげに

人ごみに纷れてた

あの顷の 澄んだ瞳の奥の辉き

时の速さに汚されてしまわぬように

何も话さないで 言叶にならないはずさ

流した涙は雨となり 仆の心の伤いやす

在街上看见你寂寞地

消失在人群里

但愿那个时候 你那澄澈的眼瞳里的光辉

不会被时间的速度污染

什麼都不用说 反正也应该形容不出来

落下的泪化成雨 抚慰我心里的伤

人はみな 心の岸辺に

手放したくない花がある

それはたくましい花じゃなく

儚く揺れる 一轮花

花びらの数と同じだけ

生きていく强さを感じる

岚 吹く 风に打たれても

やまない雨は无いはずと

每个人都有 在心海的岸边

舍不得放手的一朵花

那不是一朵坚强的花

而是一朵梦幻地摇汤的花

会感受到如花瓣数目一样

要活下去的坚强

即使风吹雨打

没有不会休止的风雨

君の中に 仆の中に 咲く Love・・・

在你心中 在我心中 将绽放的爱
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答