44问答网
所有问题
请问为什么日语中有些单词可以写成汉字却用假名写?
比如:私(わたし) 椅子(いす) 等等这些在课文中见到经常是用假名写出来的
举报该问题
推荐答案 2015-10-26
这就是日语的一些特殊存在,有些单词如果用假名很容易搞混,所以必须要使用汉字,而一般约定俗成且不易混肴的单词则既可以用汉字也可以用假名。
比如:
はし:箸、桥、端。
いす:椅。
わたし:私。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/3GYZ6VR3GYY63VRDK3.html
其他回答
第1个回答 2015-10-26
因为复杂,也有些是因为语法结构
相似回答
为什么
我现在学
的日语
书
中的单词
表,
有些单词
明明
可以用汉字
表示
却用
了...
答:
应该是使用得习惯问题
,日文里的单词有些虽然有对应的汉字,但习惯上用假名。如 ない(无い)あなた(贵方)ぼく(ぼく)いっしょ(一绪)这些词在单词表里一般会以常用的形式出现。另外 也有汉字和假名都用的,如 ごご(午后)かわいい(可爱い)不同的场合出现的方式也不同,有时候会以片假...
日语
,
有的
句子
里
,
为什么有汉字的单词
,不用
汉字用假名
拼写?
答:
还有的是为了强调,有时强调某个词,就会特意不写汉字,用片假名写出来
。再有就是故意的,譬如我进来翻译的《天空之境》这部小说——当然早有人翻译了我是玩儿而已——其中用了不少文绉绉的说词,这种词写明白了就不好看了,所以不写,但是要命的是日语一个读音可能对应十几乃至几十个词,所以除非日...
日语中为什么有些
词有时候
写成汉字
有时候又是平
假名?
答:
原因:有些假名没有汉字;为了方便或者不知道汉字怎么写的时候,就直接写平假名或片假名
。日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。日本人制造片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。比如:英文“drink”,日本人...
日语
课文
里有些
词明明有
汉字
,
为什么
还要用平
假名
呢?比如(大变)
答:
在日语文章中,
如果不用汉字就能准确理解意思的,有时就不写汉字;如果光是假名容易造成误解的句子,一般就要标上汉字
。也正因为如此,日文中无法全部省略汉字。
大家正在搜
日语英语单词怎么读写
日语假名对应汉字
学日语记单词还是汉字
日文中有哪些汉字
可以一笔写成的汉字
日语汉字怎么读
日语汉字怎么学
日语2136常用汉字
简单的日语单词
相关问题
为什么日语书籍里有的词汇明明是有汉字而且可以写成汉字,但是有...
日语里面有些单词可以用汉字表示,但是还是用的假名代替
求解答!日语中有对应汉字或应该用平假名书写的单词为什么有时候...
日本动漫或者日语歌词有的原来是平假名单词或者原来是汉字单词为...
日语,有的句子里,为什么有汉字的单词,不用汉字用假名拼写?
日语中为什么有些词有时候写成汉字有时候又是平假名?
日语单词中汉字可以写成假名吗
日语里的每个单词是不是都有假名和日文汉字两种写法?书写的是可...