44问答网
所有问题
帮我把下面这几句话翻译成白话,谢谢了。
1.孙叔敖相楚庄王(《新序》)
2.议法度而修之于朝廷,以授之于有司(《打司马谏议书》)
3.是以圣人不期修古,不法常可(《韩非子》)
4.处若忘,行若遗(《答李诩书》)
举报该问题
推荐答案 2012-12-13
1.楚庄王拜孙叔敖为令尹(丞相)
2.商议法律制度并在朝中修订,用来授受制度
3.所以圣人希求学习古法,不效法可常行之道
4.着时仿佛忘记了什么,行走时仿佛丢失了什么
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/3ZDW6VGRV.html
相似回答
帮忙
把下面几句话翻译成白话,谢谢
各位。
答:
这些人的所做所为给他们自己所带来的快乐
帮我把下面
的1小句文言文
翻译成白话
文、
谢谢
!!!
答:
译文加个注解,希望对你有些帮助啦。[原文]:
故知不变一言,决非天运。而悠久成物之理,转在变动不居之中
。是当前之所见,经二十年三十年而革焉可也,更二万年三万年而革亦可也。特据前事推将来,为变方长,未知所极而已。[译文]:因此知道“不变”这种说法,决不是自然界的必然性,而经过悠久...
帮我把下面
的1小句文言文
翻译成白话
文、
谢谢
!!!
答:
想要推行公平法制,最重要的莫过于壮大国家的势力;想要壮大国家的势力,最重要的莫过于收拢百姓的民心
;想要收拢百姓的民心,打通下听民情的渠道,最重要的莫过于设立议院!
帮我把下面
的3小句文言文
翻译成白话
、
谢谢
、、、!!
答:
1、内不私贵宠,外不偏疏远
。译:对内不袒护得宠的权贵,
对外不偏见与你不亲近人
。2、
君必有明法
正义,若悬权衡以称轻重,所以一群臣也。译:
君王一定要用"法"来治理国家
,用"法"的标准来检验官吏的行为,国家才能够得到治理,官吏的行为才有一个正确的检验标准,封建统治秩序才能巩固。3、尧之治...
大家正在搜
广东话翻译器在线翻译
白话翻译成文言文
谢谢翻译粤语
古文翻译器在线翻译
古诗转白话在线翻译
英语翻译器在线翻译
多谢用白话怎么说
谢谢 广东话
广东话谢谢你怎么说