book(V.)与reservation用法有什么区别

如题所述

book 当动词用时,预订(位子, 膳宿等),预购(票等)。例;
book a hotel room,预订旅馆房间﹑ book a seat on a plane 预订飞机座位

reserve; 当动词用,预留、预订。表示"预定"的意思时。book 和reserve 用法上没有大的区别但是reserve强调为某人预留、保留。例:
reserve tickets, rooms, couchettes 预订票﹑ 房间﹑ 卧铺
reserve a table for two in the name of Hill 以希尔的名字预订一个双座的桌位
Is your holiday a reserved booking, sir? 先生, 您来度假办理预订手续了吗?

reservation:保留, (旅馆房间等)预定, 预约,是reserve的名词形式。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-21
前者是动词,后者是名词.
reserve 预定[约]; 租定(座位, 房间等)
book 预定,定(房间、车票等)

will book a hotel room;
预定旅馆房间;
bespoken merchandise;
订货;
engaged a box for the opera season;
为歌剧节预定个包厢;
reserving a table at a restaurant.
在餐厅订张桌子

各种预定的侧重不同!本回答被网友采纳