我不愿在让喜欢我的人,为我哭泣!英文怎么说好?

永远也不要喜欢我的人,因我哭泣!永远!
I never let sweetheart's for me crying, never!
I never let sweetheart cry for me! never!
这两句,哪一句语法在表达上成立?都成立的话,哪一句在情人立场上表达更好?
或者有更好的,发来,不要翻译器的!
对各位说声抱歉,没有更好的表达清楚。
请不要忽视我的问题最后一句话!
还有一点,是对情人!不需要含情脉脉,更不需要冗长,简要而不失风度的一句话而已。

第1个回答  2012-01-16
I'll never let sweetheart cry for me! Never!
第2个回答  2012-01-06
I don't wanna my sweetheart cry for me.
第3个回答  2012-01-23
I'm reluctant to see the one that loves me crying for me again.
第4个回答  2012-01-06
I won't let my love cry (heartbrake) for me ,never
第5个回答  2012-01-07
I never let sweetheart's for me crying, never!
相似回答