it is 3 years since he smoked.为什么翻译成“他戒烟三年了”?

如题所述

因为他后面用的动词是smoked,是过去时,表明他过去吸烟这个动作。

since 读法  英 [sɪns]  美 [sɪns]

prep.自……以后;(表示气愤)何曾

conj.自……以来;因为

adv.自……以后;此后;之前

短语

1、ever since从那时起;从那时起一直到现在;自从;此后一直

2、Since then从此以后;从那以后;自从那时起;从那之后

3、long since很久以前;早已

词语用法:

1、since用作介词的意思是“从…以来,自从…之后”,其宾语常指过去的一个时间点,其含义通常指持续到说话时刻的动作或情况开始于什么时候。

2、since之后常接名词、动名词作其宾语,since then意为“从那以后”。

3、since用作副词表示“以前”时还可和long,ever连用。long since意为“好久以前”,not long since意为“就在不久前”,ever since意为“从那时起,此后一直”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-03-13
因为这个句型中since从句中的动词smoke是延续性动词,所以这时要从这个动作结束时算起。如动词是非延续性动词就从动作开始算起。如
It is 2 years since I worked here.我不在这工作已有两年了。(从结束算起)
It is 2 years since I came here. 自从我来这已有两年了。(从开始算起)本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-03-13
正确的翻译:他抽烟已三年了。since接过去的时间点。希帮到你。
第3个回答  2015-03-13
Since追答

由since决定

Since:自从

追问

自从他吸烟到现在为止已经三年了,没错啊?

追答

it is 3 years since he had smoked.这句用的是你现在的翻译

过去完成时才是你那样的翻译

相似回答