第1个回答 2007-08-04
suit yourself什么时候用呢?
比如说你请别人去吃饭,他说他已经跟人越好去健身
这时候用suit yourself就是说随便你,你去吧的意思
当你想在两者或更多选择中抉择的时候,就是its up to you
It depends to you是指事情后果取决于你
whatever就是 对方做陈述你不想听下去的说法
第2个回答 2007-08-03
如果你想礼貌的表示请别人自便,可以用suit yourself
如果你想表示听从某人的选择,可以用 its up to you
如果你是很生气很不屑地回答,可以用 whatever!
第3个回答 2007-08-03
前面打得都对。go ahead. it ups to you. it depends on you.
本人想加个,要是是对对方感到厌烦的话,可以说,whatever,随便你,你爱干嘛干嘛去。
第4个回答 2007-08-03
1. “随便你,”
"Suit yourself,"
收藏 | 出自>紫激光束-虫子复仇记
2. 随你便。
Suit yourself.
收藏 | 出自>流行美语365句(二)
3. 好。随你便。
Fine. Whatever you say.
收藏 | 出自>流行英语口语
4. 随你的便。
Please yourself!
收藏 | 出自>实用商务英语会话
5. 随便你。
Whatever you say.
收藏 | 出自>疯狂英语口语成功学
6. 随你便
It's up to you.
收藏 | 出自>走遍美国快乐40招
7. 随你便。
It's up to you.
收藏 | 出自>走遍美国快乐40招
8. 随你便。
It's up to you.
收藏 | 出自>走遍美国快乐40招
9. 随你便。
It's up to you.
收藏 | 出自>走遍美国快乐40招
10. 随便你
Suit yourself.
收藏 | 出自>走遍美国快乐40招